Paroles et traduction Lam Trường - Dấu vết bình yên
Dấu vết bình yên
Residual Peace
Ánh
trăng
nghiêng
mỏi
mòn
đợi
chờ
The
moon
waning
weary
waits
Chờ
Em
mang
cho
Anh
ánh
dương
bình
minh
Waiting
You
to
bring
me
the
dawn's
sunlight
Hỡi
người
yêu
mà
sao
đắng
cay
Darling,
why
is
it
so
bitter
Giọt
nước
mắt
trôi
sâu
vào
bờ
phù
du
Tears
flowing
deep
into
the
ephemeral
shore
Bóng
ai
trên
con
đường
mịt
mù
Whose
shadow
on
the
misty
path
Giọng
ai
buông
câu
ca
hát
vang
trời
khuya
Whose
voice
singing
a
song,
resounding
through
the
late
night
Vội
vàng
đi
tìm
trăng
khuất
xa
Hurried
to
find
the
departed
moon
Đành
quay
bước
đôi
chân
rã
rời
đau
thương
Had
to
turn
back
with
legs
feeble
and
heartbroken
Nơi
yên
vui
đó
Em
có
còn
nhớ
At
that
peaceful
place,
do
You
still
remember
Anh
vì
em
mà
đau
xót
tâm
hồn
Because
of
You,
my
heart
aches
Anh
sẽ
không
trách
I
will
not
blame
Những
lỗi
lầm
đã
qua
mà
Em
đã
quay
bước
đi
The
past
mistakes
when
You
turned
and
left
Biết
nơi
nào,
mãi
đi
tìm
Where,
forever
searching
Dáng
Em
về
ngất
ngây
Your
stunning
appearance
Ánh
trăng
tàn,
bước
chân
về
Moon
setting,
it
is
time
to
return
Dẫu
bão
tố
xé
tan
màn
đêm
Even
though
storms
tear
the
night
Ánh
trăng
nghiêng
mỏi
mòn
đợi
chờ
The
moon
waning
weary
waits
Chờ
Em
mang
cho
Anh
ánh
dương
bình
minh
Waiting
You
to
bring
me
the
dawn's
sunlight
Hỡi
người
yêu
mà
sao
đắng
cay
Darling,
why
is
it
so
bitter
Giọt
nước
mắt
trôi
sâu
vào
bờ
phù
du
Tears
flowing
deep
into
the
ephemeral
shore
Bóng
ai
trên
con
đường
mịt
mù
Whose
shadow
on
the
misty
path
Giọng
ai
buông
câu
ca
hát
vang
trời
khuya
Whose
voice
singing
a
song,
resounding
through
the
late
night
Vội
vàng
đi
tìm
trăng
khuất
xa
Hurried
to
find
the
departed
moon
Đành
quay
bước
đôi
chân
rã
rời
đau
thương
Had
to
turn
back
with
legs
feeble
and
heartbroken
Nơi
yên
vui
đó
Em
có
còn
nhớ
At
that
peaceful
place,
do
You
still
remember
Anh
vì
em
mà
đau
xót
tâm
hồn
Because
of
You,
my
heart
aches
Anh
sẽ
không
trách
I
will
not
blame
Những
lỗi
lầm
đã
qua
mà
Em
đã
quay
bước
đi
The
past
mistakes
when
You
turned
and
left
Biết
nơi
nào,
mãi
đi
tìm
Where,
forever
searching
Dáng
Em
về
ngất
ngây
Your
stunning
appearance
Ánh
trăng
tàn,
bước
chân
về
Moon
setting,
it
is
time
to
return
Dẫu
bão
tố
xé
tan
màn
đêm
Even
though
storms
tear
the
night
Biết
nơi
nào,
mãi
đi
tìm
Where,
forever
searching
Dáng
Em
về
ngất
ngây
Your
stunning
appearance
Ánh
trăng
tàn,
bước
chân
về
Moon
setting,
it
is
time
to
return
Dẫu
bão
tố
xé
tan
màn
đêm
Even
though
storms
tear
the
night
Biết
nơi
nào,
mãi
đi
tìm
Where,
forever
searching
Dáng
Em
về
ngất
ngây
Your
stunning
appearance
Ánh
trăng
tàn,
bước
chân
về
Moon
setting,
it
is
time
to
return
Dẫu
bão
tố
xé
tan
màn
đêm
Even
though
storms
tear
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Khangminh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.