Lam Trường - Dấu vết bình yên - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Trường - Dấu vết bình yên




Dấu vết bình yên
Residual Peace
Ánh trăng nghiêng mỏi mòn đợi chờ
The moon waning weary waits
Chờ Em mang cho Anh ánh dương bình minh
Waiting You to bring me the dawn's sunlight
Hỡi người yêu sao đắng cay
Darling, why is it so bitter
Giọt nước mắt trôi sâu vào bờ phù du
Tears flowing deep into the ephemeral shore
Bóng ai trên con đường mịt
Whose shadow on the misty path
Giọng ai buông câu ca hát vang trời khuya
Whose voice singing a song, resounding through the late night
Vội vàng đi tìm trăng khuất xa
Hurried to find the departed moon
Đành quay bước đôi chân rời đau thương
Had to turn back with legs feeble and heartbroken
Nơi yên vui đó Em còn nhớ
At that peaceful place, do You still remember
Anh em đau xót tâm hồn
Because of You, my heart aches
Anh sẽ không trách
I will not blame
Những lỗi lầm đã qua Em đã quay bước đi
The past mistakes when You turned and left
Biết nơi nào, mãi đi tìm
Where, forever searching
Dáng Em về ngất ngây
Your stunning appearance
Ánh trăng tàn, bước chân về
Moon setting, it is time to return
Dẫu bão tố tan màn đêm
Even though storms tear the night
Ánh trăng nghiêng mỏi mòn đợi chờ
The moon waning weary waits
Chờ Em mang cho Anh ánh dương bình minh
Waiting You to bring me the dawn's sunlight
Hỡi người yêu sao đắng cay
Darling, why is it so bitter
Giọt nước mắt trôi sâu vào bờ phù du
Tears flowing deep into the ephemeral shore
Bóng ai trên con đường mịt
Whose shadow on the misty path
Giọng ai buông câu ca hát vang trời khuya
Whose voice singing a song, resounding through the late night
Vội vàng đi tìm trăng khuất xa
Hurried to find the departed moon
Đành quay bước đôi chân rời đau thương
Had to turn back with legs feeble and heartbroken
Nơi yên vui đó Em còn nhớ
At that peaceful place, do You still remember
Anh em đau xót tâm hồn
Because of You, my heart aches
Anh sẽ không trách
I will not blame
Những lỗi lầm đã qua Em đã quay bước đi
The past mistakes when You turned and left
Biết nơi nào, mãi đi tìm
Where, forever searching
Dáng Em về ngất ngây
Your stunning appearance
Ánh trăng tàn, bước chân về
Moon setting, it is time to return
Dẫu bão tố tan màn đêm
Even though storms tear the night
Biết nơi nào, mãi đi tìm
Where, forever searching
Dáng Em về ngất ngây
Your stunning appearance
Ánh trăng tàn, bước chân về
Moon setting, it is time to return
Dẫu bão tố tan màn đêm
Even though storms tear the night
Biết nơi nào, mãi đi tìm
Where, forever searching
Dáng Em về ngất ngây
Your stunning appearance
Ánh trăng tàn, bước chân về
Moon setting, it is time to return
Dẫu bão tố tan màn đêm
Even though storms tear the night





Writer(s): Nhac Nuoc Ngoai, Khangminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.