Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giờ
phút
đêm
nay
đang
ở
đâu?
Wo
bist
du
in
dieser
nächtlichen
Stunde?
Hay
bước
chân
chung
vui
cùng
ai?
Oder
gehst
du
fröhlich
mit
anderen?
Lặng
lẽ
ra
đi
không
một
lời
Still
gingst
du
fort,
kein
Wort
sagend,
Để
lại
đây
bao
nỗi
cô
đơn
Und
hinterließest
mir
diese
Einsamkeit.
Dù
bấy
lâu
ta
luôn
gần
nhau
Obwohl
wir
lange
nah
beieinander
waren,
Nhưng
trái
tim
kia
không
hề
yêu
Hat
dein
Herz
mich
niemals
geliebt.
Giờ
mình
anh
lang
thang
Jetzt
wandere
ich
allein,
Dưới
ánh
trăng
khuya
Unter
dem
späten
Mondlicht,
Con
tim
buốt
giá
quạnh
hiu
Mein
Herz
ist
kalt
und
verlassen.
Ôi
đêm
nay
Oh,
diese
Nacht,
Với
bao
kỷ
niệm
Mit
so
vielen
Erinnerungen,
Bao
chơi
vơi
Voller
Verlorenheit,
Đắm
chìm
vô
vọng
Versinkend
in
Hoffnungslosigkeit.
Khi
đau
ai
có
biết
lòng
ai
Wer
weiß
von
meinem
Schmerz?
Ái
ân
mặn
nồng
Leidenschaft
und
Zuneigung,
Giờ
này
đã
trôi
đi
rất
xa
Jetzt
schon
so
weit
entflohen.
Nhưng
mình
anh
vẫn
Doch
ich
allein
bleibe,
Mình
anh
vẫn
Bleibe
allein,
Thầm
chờ
mong
Und
hoffe
still,
Dù
đã
biết
Obwohl
ich
weiß,
Tình
chia
lìa
Dass
die
Liebe
zerbrach.
Nào
có
hay
chăng
nỗi
lòng
anh
Weißt
du
überhaupt,
was
ich
fühle?
Khi
đã
yêu
Denn
als
ich
liebte,
Chỉ
yêu
mình
em
Liebt'
ich
nur
dich.
Và
hiến
dâng
Und
ich
gab
dir
Hết
quãng
đời
này
Mein
ganzes
Leben
hin.
Thầm
cầu
mong
Still
wünsch'
ich
mir,
Sẽ
mãi
bên
nhau
Dass
wir
für
immer
eins
wären.
Dù
bấy
lâu
ta
luôn
gần
nhau
Obwohl
wir
lange
nah
beieinander
waren,
Nhưng
trái
tim
kia
không
hề
yêu
Hat
dein
Herz
mich
niemals
geliebt.
Giờ
mình
anh
lang
thang
Jetzt
wandere
ich
allein,
Dưới
ánh
trăng
khuya
Unter
dem
späten
Mondlicht,
Con
tim
buốt
giá
quạnh
hiu
Mein
Herz
ist
kalt
und
verlassen.
Ôi
đêm
nay
Oh,
diese
Nacht,
Với
bao
kỷ
niệm
Mit
so
vielen
Erinnerungen,
Bao
chơi
vơi
Voller
Verlorenheit,
Đắm
chìm
vô
vọng
Versinkend
in
Hoffnungslosigkeit.
Khi
đau
ai
có
biết
lòng
ai
Wer
weiß
von
meinem
Schmerz?
Ái
ân
mặn
nồng
Leidenschaft
und
Zuneigung,
Giờ
này
đã
trôi
đi
rất
xa
Jetzt
schon
so
weit
entflohen.
Nhưng
mình
anh
vẫn
Doch
ich
allein
bleibe,
Mình
anh
vẫn
Bleibe
allein,
Thầm
chờ
mong
Und
hoffe
still,
Dù
đã
biết
Obwohl
ich
weiß,
Tình
chia
lìa
Dass
die
Liebe
zerbrach.
Khi
em
quay
gót
ra
đi
Als
du
dich
abwandtest,
Một
mình
anh
Blieb
ich
allein,
Cô
đơn
buồn
tênh
Einsam
und
verlassen.
Và
bao
nhiêu
mong
ước
trao
nhau
All
die
Träume,
die
wir
teilten,
Giờ
tan
theo
mây
bay
Zerfließen
nun
wie
Wolken,
Xé
nát
cõi
lòng
anh
Mein
zerschmettertes
Herz.
Ôi
đêm
nay
Oh,
diese
Nacht,
Với
bao
kỷ
niệm
Mit
so
vielen
Erinnerungen,
Bao
chơi
vơi
Voller
Verlorenheit,
Đắm
chìm
vô
vọng
Versinkend
in
Hoffnungslosigkeit.
Khi
đau
ai
có
biết
lòng
ai
Wer
weiß
von
meinem
Schmerz?
Ái
ân
mặn
nồng
Leidenschaft
und
Zuneigung,
Giờ
này
đã
trôi
đi
rất
xa
Jetzt
schon
so
weit
entflohen.
Nhưng
mình
anh
vẫn
Doch
ich
allein
bleibe,
Mình
anh
vẫn
Bleibe
allein,
Thầm
chờ
mong
Und
hoffe
still,
Dù
đã
biết
Obwohl
ich
weiß,
Tình
chia
lìa
Dass
die
Liebe
zerbrach.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.