Lam Trường - Em đi qua tôi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Trường - Em đi qua tôi




Em đi qua tôi
Ты прошла мимо меня
lẽ nào
Может быть
Phố buồn đến thế
Улица так печальна
lẽ nào
Может быть
Gió buồn đến thế
Ветер так печален
Để hàng cây
Что деревья
Hàng cây ngơ ngác đèn khuya
Деревья растерянно смотрят на ночные огни
lẽ nào
Может быть
Tôi buồn đến thế
Я так печален
lẽ nào
Может быть
Quãng đường xa thế
Путь так далек
Để bàn chân
Что мои ноги
Bàn chân không muốn tìm về
Мои ноги не хотят возвращаться
Em đi qua tôi, qua tôi
Ты прошла мимо меня, мимо меня
Tóc xanh mười tám
С русыми волосами, восемнадцатилетняя
Ngẩn ngơ quãng đời
Задумчивая о жизни
Em đi qua tôi, qua tôi
Ты прошла мимо меня, мимо меня
Dáng trông lặng lẽ
С безмолвным взглядом
Thật xa, xa vời
Так далеко, так недосягаемо
Thế đêm
Вот и ночь
Thế mưa
Вот и дождь
Thế mùa xuân đi qua
Вот и весна прошла
Em đi qua tôi qua tôi
Ты прошла мимо меня, мимо меня
Tháng năm vụt mất
Годы промелькнули
Ngày xanh đâu rồi
Где же юность моя?
Em đi qua tôi qua tôi
Ты прошла мимо меня, мимо меня
hoa thuở ấy
Цветы и листья тех дней
Nằm khô bên trời
Лежат сухими под небом
Nỗi buồn ơi
Печаль моя
Nỗi buồn ơi
Печаль моя
Hãy nói với em giùm tôi
Скажи ей за меня
lẽ nào
Может быть
Phố buồn đến thế
Улица так печальна
lẽ nào
Может быть
Gió buồn đến thế
Ветер так печален
Để hàng cây
Что деревья
Hàng cây ngơ ngác đèn khuya
Деревья растерянно смотрят на ночные огни
lẽ nào
Может быть
Tôi buồn đến thế
Я так печален
lẽ nào
Может быть
Quãng đường xa thế
Путь так далек
Để bàn chân
Что мои ноги
Bàn chân không muốn tìm về
Мои ноги не хотят возвращаться
Em đi qua tôi, qua tôi
Ты прошла мимо меня, мимо меня
Tóc xanh mười tám
С русыми волосами, восемнадцатилетняя
Ngẩn ngơ quãng đời
Задумчивая о жизни
Em đi qua tôi, qua tôi
Ты прошла мимо меня, мимо меня
Dáng trông lặng lẽ
С безмолвным взглядом
Thật xa, xa vời
Так далеко, так недосягаемо
Thế đêm
Вот и ночь
Thế mưa
Вот и дождь
Thế mùa xuân đi qua
Вот и весна прошла
Em đi qua tôi qua tôi
Ты прошла мимо меня, мимо меня
Tháng năm vụt mất
Годы промелькнули
Ngày xanh đâu rồi
Где же юность моя?
Em đi qua tôi qua tôi
Ты прошла мимо меня, мимо меня
hoa thuở ấy
Цветы и листья тех дней
Nằm khô bên trời
Лежат сухими под небом
Nỗi buồn ơi
Печаль моя
Nỗi buồn ơi
Печаль моя
Hãy nói với em giùm tôi
Скажи ей за меня
lẽ nào
Может быть
Phố buồn đến thế
Улица так печальна
lẽ nào
Может быть
Gió buồn đến thế
Ветер так печален
lẽ nào
Может быть
Quãng đường xa thế
Путь так далек
lẽ nào
Может быть
lẽ nào
Может быть
lẽ nào
Может быть





Writer(s): Lam Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.