Lam Trường - Hãy yêu đời - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Trường - Hãy yêu đời




Hãy sống sống cho vui, quên đi những buồn phiền
Давай жить в свое удовольствие, забудем о печали.
Đừng âu lo, khổ đau rồi sẽ qua
Не беспокойся, боль пройдет.
Đừng hờn ghen, trách chi ai đời người chỉ một lần
Не ревнуй, ответственность тратит одну жизнь только один раз.
Hãy thứ tha nhau, trong cuộc đời ta sớt chia
Давай простим друг друга, в моей жизни он делится.
Mặt trời chiếu sáng
Солнечное освещение
Tiếng chim ca, ngập tràn nắng trong vườn
Птичье пение, залитый солнцем сад
Mùa xuân sang, trên môi nở thắm hoa hồng tươi
Весна, верхняя губа цветет лепестком свежей розы.
tình yêu, đến bên ta trong tim bỗng rộn ràng
И любовь к вечеринкам, мы в сердце внезапно заняты.
Hãy nắm tay, vui trong tiếng cười cùng cất tiếng ca
Сожми кулак, смешной в смехе, возьми с собой песню.
ngàn năm sau, sẽ nhớ mãi nhớ mãi những kỷ niệm xưa
И тысячи лет будут помнить вечно помнить древние воспоминания
Ta vui bên nhau phút giây
Нам весело вместе, минута, секунда.
Dẫu bão tố cuốn phong ba, không rời xa cách
Впрочем, штормит, закажи три комнаты, недалеко отсюда
cầu mong, thế giới sẽ không còn khổ đau
И пожелай, чтобы мир больше не страдал.
Quên đi quên đi hận thù
Забудь о забудь о ненависти
Luôn mang trong tim đóa hoa thơm, sống cho đời vui!
Всегда носи в своем сердце цветок, благоухающий, живи счастливо!
Hãy sống sống cho vui, quên đi những buồn phiền
Давай жить в свое удовольствие, забудем о печали.
Đừng âu lo, khổ đau rồi sẽ qua
Не беспокойся, боль пройдет.
Đừng hờn ghen, trách chi ai đời người chỉ một lần
Не ревнуй, ответственность тратит одну жизнь только один раз.
Hãy thứ tha nhau, trong cuộc đời ta sớt chia
Давай простим друг друга, в моей жизни он делится.
Mặt trời chiếu sáng
Солнечное освещение
Tiếng chim ca, ngập tràn nắng trong vườn
Птичье пение, залитый солнцем сад
Mùa xuân sang, trên môi nở thắm hoa hồng tươi
Весна, верхняя губа цветет лепестком свежей розы.
tình yêu, đến bên ta trong tim bỗng rộn ràng
И любовь к вечеринкам, мы в сердце внезапно заняты.
Hãy nắm tay, vui trong tiếng cười cùng cất tiếng ca
Сожми кулак, смешной в смехе, возьми с собой песню.
ngàn năm sau, sẽ nhớ mãi nhớ mãi những kỷ niệm xưa
И тысячи лет будут помнить вечно помнить древние воспоминания
Ta vui bên nhau phút giây
Нам весело вместе, минута, секунда.
Dẫu bão tố cuốn phong ba, không rời xa cách
Впрочем, штормит, закажи три комнаты, недалеко отсюда
cầu mong, thế giới sẽ không còn khổ đau
И пожелай, чтобы мир больше не страдал.
Quên đi quên đi hận thù
Забудь о забудь о ненависти
Luôn mang trong tim đóa hoa thơm, sống cho đời vui!
Всегда носи в своем сердце цветок, благоухающий, живи счастливо!
ngàn năm sau, sẽ nhớ mãi nhớ mãi những kỷ niệm xưa
И тысячи лет будут помнить вечно помнить древние воспоминания
Ta vui bên nhau phút giây
Нам весело вместе, минута, секунда.
Dẫu bão tố cuốn phong ba, không rời xa cách
Впрочем, штормит, закажи три комнаты, недалеко отсюда
cầu mong, thế giới sẽ không còn khổ đau
И пожелай, чтобы мир больше не страдал.
Quên đi quên đi hận thù
Забудь о забудь о ненависти
Luôn mang trong tim đóa hoa thơm, sống cho đời vui!
Всегда носи в своем сердце цветок, благоухающий, живи счастливо!
ngàn năm sau, sẽ nhớ mãi nhớ mãi những kỷ niệm xưa
И тысячи лет будут помнить вечно помнить древние воспоминания
Ta vui bên nhau phút giây
Нам весело вместе, минута, секунда.
Dẫu bão tố cuốn phong ba, không rời xa cách
Впрочем, штормит, закажи три комнаты, недалеко отсюда
cầu mong, thế giới sẽ không còn khổ đau
И пожелай, чтобы мир больше не страдал.
Quên đi quên đi hận thù
Забудь о забудь о ненависти
Luôn mang trong tim đóa hoa thơm, sống cho đời vui!
Всегда носи в своем сердце цветок, благоухающий, живи счастливо!





Writer(s): Khangminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.