Paroles et traduction Lam Trường - Khuc Ban Mai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khuc Ban Mai
Утренняя мелодия
Lũ
chim
ban
mai
Утренний
хор
птиц
Gọi
nhau
thức
reo
trên
cây
Зовет
друг
друга,
щебечет
на
ветвях,
Khiến
giấc
em
đang
say
И
твой
сладкий
сон
Bỗng
như
bừng
Вдруг
прерывается,
Trong
ngất
ngây
В
сладком
забытьи.
Chú
chim
không
bay
Одинокая
птица
не
взлетает,
Lẻ
loi
hót
theo
trên
cây
Печально
поет
на
ветвях.
Có
biết
em
thơ
ngây
Знает
ли
она,
наивная,
Lắng
nghe
điều
em
muốn
thấy
Что
я
прислушиваюсь
к
тому,
что
хочу
услышать.
Này
chim
sao
vui
khúc
khích
Птичка,
почему
ты
так
весело
щебечешь?
Như
là
đang
cười
thầm
Словно
тихонько
смеешься.
Hồi
sau
run
run
rống
riết
А
потом
дрожишь
и
кричишь,
Như
đang
buồn
Будто
грустишь.
Tựa
tay
hây
hây
má
phấn
Прикасаюсь
к
твоей
щеке,
Sao
lòng
thấy
bàng
hoàng
Сердце
бьется
тревожно.
Nhìn
sương
mai
trong
nắng
sớm
Смотрю,
как
утренняя
роса
в
первых
лучах
солнца
Thành
hơi
gió
bay
Превращается
в
легкий
ветерок.
Bướm
trong
vườn
bay
sóng
đôi
Бабочки
в
саду
порхают
парами,
Nắng
mai
mời
hoa
hé
môi
Утреннее
солнце
приглашает
цветы
раскрыться.
Làm
em
thêm
bối
rối
Смущает
тебя
еще
больше.
Lúc
bất
ngờ
ta
sánh
đôi
Неожиданно
мы
идем
рядом,
Mắt
tươi
cười
em
hé
môi
Твои
глаза
сияют,
ты
улыбаешься.
Lòng
anh
ước
thầm
В
душе
я
тайно
мечтаю
Sẽ
nói
yêu
em
Сказать
тебе,
что
люблю.
Mỗi
hôm
ban
mai
Каждое
утро
Bầy
chim
hót
vang
trên
cây
Птицы
поют
на
деревьях,
Thấy
bóng
em
ngang
đây
Вижу
твою
тень
здесь,
Giấc
mơ
ngày
sau
ngất
ngây
И
мечты
о
будущем
кружат
голову.
Nhớ
em
không
khuây
Скучаю
по
тебе
безумно,
Nhìn
xa
khuất
nơi
chân
mây
Смотрю
вдаль,
туда,
где
ты
скрываешься
за
облаками.
Nói
với
em
sao
đây
Как
мне
сказать
тебе,
Thấy
em
cười
như
đã
thấy
Что
вижу
твою
улыбку,
будто
уже
видел
ее
раньше.
Này
chim
sao
vui
khúc
khích
Птичка,
почему
ты
так
весело
щебечешь?
Như
là
đang
cười
thầm
Словно
тихонько
смеешься.
Hồi
sau
run
run
rống
riết
А
потом
дрожишь
и
кричишь,
Như
đang
buồn
Будто
грустишь.
Nhìn
mây
bay
bay
áo
trắng
Смотрю,
как
плывут
облака,
словно
твое
белое
платье,
Sao
lòng
thấy
bàng
hoàng
Сердце
бьется
тревожно.
Nhìn
sương
mai
trong
nắng
sớm
Смотрю,
как
утренняя
роса
в
первых
лучах
солнца
Thành
hơi
gió
bay
Превращается
в
легкий
ветерок.
Bướm
trong
vườn
bay
sóng
đôi
Бабочки
в
саду
порхают
парами,
Nắng
mai
mời
hoa
hé
môi
Утреннее
солнце
приглашает
цветы
раскрыться.
Làm
em
thêm
bối
rối
Смущает
тебя
еще
больше.
Lúc
bất
ngờ
ta
sánh
đôi
Неожиданно
мы
идем
рядом,
Mắt
tươi
cười
em
hé
môi
Твои
глаза
сияют,
ты
улыбаешься.
Lòng
anh
ước
thầm
В
душе
я
тайно
мечтаю
Sẽ
nói
yêu
em
Сказать
тебе,
что
люблю.
Em
đang
mơ
nghe
Ты
видишь
сон,
Trong
vườn
xanh
ban
mai
В
зеленом
саду
на
рассвете.
Bao
lời
chim
bên
tai
Слышишь
пение
птиц,
Nhắn
tình
ai
Они
нашептывают
о
чьей-то
любви.
Em
mơ
không
xa
khu
vườn
Тебе
снится,
что
ты
недалеко
от
сада,
Anh
muôn
hoa
Я
- твой
цветок,
Nơi
bầy
chim
ban
mai
Где
птицы
поют
на
рассвете,
Hót
chào
đón
em
Приветствуя
тебя.
Bướm
trong
vườn
bay
sóng
đôi
Бабочки
в
саду
порхают
парами,
Nắng
mai
mời
hoa
hé
môi
Утреннее
солнце
приглашает
цветы
раскрыться.
Làm
em
thêm
bối
rối
Смущает
тебя
еще
больше.
Lúc
bất
ngờ
ta
sánh
đôi
Неожиданно
мы
идем
рядом,
Mắt
tươi
cười
em
hé
môi
Твои
глаза
сияют,
ты
улыбаешься.
Lòng
anh
ước
thầm
В
душе
я
тайно
мечтаю
Sẽ
nói
yêu
em
Сказать
тебе,
что
люблю.
Bướm
trong
vườn
bay
sóng
đôi
Бабочки
в
саду
порхают
парами,
Nắng
mai
mời
hoa
hé
môi
Утреннее
солнце
приглашает
цветы
раскрыться.
Làm
em
thêm
bối
rối
Смущает
тебя
еще
больше.
Lúc
bất
ngờ
ta
sánh
đôi
Неожиданно
мы
идем
рядом,
Mắt
tươi
cười
em
hé
môi
Твои
глаза
сияют,
ты
улыбаешься.
Lòng
anh
ước
thầm
В
душе
я
тайно
мечтаю
Sẽ
nói
yêu
em
Сказать
тебе,
что
люблю.
Bướm
trong
vườn
bay
sóng
đôi
Бабочки
в
саду
порхают
парами,
Nắng
mai
mời
hoa
hé
môi
Утреннее
солнце
приглашает
цветы
раскрыться.
Làm
em
thêm
bối
rối
Смущает
тебя
еще
больше.
Lúc
bất
ngờ
ta
sánh
đôi
Неожиданно
мы
идем
рядом,
Mắt
tươi
cười
em
hé
môi
Твои
глаза
сияют,
ты
улыбаешься.
Lòng
anh
ước
thầm
В
душе
я
тайно
мечтаю
Sẽ
nói
yêu
em
Сказать
тебе,
что
люблю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kientrung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.