Paroles et traduction Lam Trường - Mây
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nếu
anh
không
là
cơn
gió
If
I
were
not
the
wind
Liệu
có
thể
nào
phiêu
du
cùng
em?
Could
I
possibly
wander
with
you?
Em
không
ở
yên
chốn
này
You
never
stay
in
one
place
Cứ
mãi
trôi
đi
hoài
You
just
drift
away
endlessly
Lạc
mất
em
trong
phút
giây
Losing
you
in
a
moment
Nếu
anh
không
là
cơn
gió
If
I
were
not
the
wind
Chờ
đến
bao
giờ
How
long
will
I
wait
Mây
kia
ngừng
trôi?
For
the
clouds
to
stop
drifting?
Chờ
đến
bao
giờ
How
long
will
I
wait
Mây
trôi
về
tôi?
For
the
clouds
to
come
to
me?
Dẫu
có
bao
lâu
vẫn
luôn
Even
if
it
takes
a
long
time,
I
will
always
Đợi
chờ
mây
thôi
Continue
to
wait
for
the
clouds
Mây,
nhìn
vào
đôi
mắt
anh
thấy
Cloud,
when
I
look
into
your
eyes,
I
see
Hạnh
phúc
xa
xôi
vẫn
mơ
Distant
happiness,
I
still
dream
of
Nụ
cười
xinh
xắn
em
đấy
Your
beautiful
smile,
my
dear
Tưới
mát
tâm
hồn
anh
từng
ngày
Soothes
my
soul
every
day
Mây,
em
đã
vô
tình
Cloud,
you
have
unintentionally
Làm
nỗi
nhớ
từng
đêm
quắt
quay
Made
the
longing
of
each
night
burn
Mây,
mỗi
lần
nhắm
mắt
anh
thấy
Cloud,
every
time
I
close
my
eyes,
I
see
Dường
có
em
nơi
chốn
đây
As
if
you
were
here
with
me
Nồng
nàn
thay
phút
giây
ấy
How
passionate
that
moment
was
Em
đến
trao
nụ
hôn
ngọt
ngào
You
came
and
gave
me
a
sweet
kiss
Mây,
trong
giấc
mơ
như
đoạ
đày
Cloud,
in
my
dreams,
like
a
torment
Nhận
ra
anh
không
là
cơn
gió
bay
Realizing
that
I
am
not
the
wind
that
blows
Mây
(mây),
nhìn
vào
đôi
mắt
anh
thấy
Cloud
(cloud),
when
I
look
into
your
eyes,
I
see
Hạnh
phúc
xa
xôi
vẫn
mơ
Distant
happiness,
I
still
dream
of
Nụ
cười
xinh
xắn
em
đấy
Your
beautiful
smile,
my
dear
Tưới
mát
tâm
hồn
anh
từng
ngày
Soothes
my
soul
every
day
Mây
(mây),
em
đã
vô
tình
Cloud
(cloud),
you
have
unintentionally
Làm
nỗi
nhớ
từng
đêm
quắt
quay
Made
the
longing
of
each
night
burn
Mây
(mây),
mỗi
lần
nhắm
mắt
anh
thấy
Cloud
(cloud),
every
time
I
close
my
eyes,
I
see
Dường
có
em
nơi
chốn
đây
As
if
you
were
here
with
me
Nồng
nàn
thay
phút
giây
ấy
How
passionate
that
moment
was
Em
đến
trao
nụ
hôn
ngọt
ngào
You
came
and
gave
me
a
sweet
kiss
Mây
(mây),
trong
giấc
mơ
như
đoạ
đày
Cloud
(cloud),
in
my
dreams,
like
a
torment
Nhận
ra
anh
không
là
cơn
gió
bay
Realizing
that
I
am
not
the
wind
that
blows
Mây
(mây),
mỗi
lần
nhắm
mắt
anh
thấy
Cloud
(cloud),
every
time
I
close
my
eyes,
I
see
Dường
có
em
nơi
chốn
đây
As
if
you
were
here
with
me
Nồng
nàn
thay
phút
giây
ấy
How
passionate
that
moment
was
Em
đến
trao
nụ
hôn
ngọt
ngào
You
came
and
gave
me
a
sweet
kiss
Mây
(mây),
trong
giấc
mơ
như
đoạ
đày
Cloud
(cloud),
in
my
dreams,
like
a
torment
Nhận
ra
anh
không
là
cơn
gió
bay
Realizing
that
I
am
not
the
wind
that
blows
Mây
(mây),
trong
giấc
mơ
như
đoạ
đày
Cloud
(cloud),
in
my
dreams,
like
a
torment
Nhận
ra
anh
không
là
cơn
gió
bay
Realizing
that
I
am
not
the
wind
that
blows
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thinhdao Trong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.