Lam Trường - Mây - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Trường - Mây




Mây
Cloud
Nếu anh không cơn gió
If I were not the wind
Liệu thể nào phiêu du cùng em?
Could I possibly wander with you?
Em mây
You're a cloud
Em không yên chốn này
You never stay in one place
Cứ mãi trôi đi hoài
You just drift away endlessly
Lạc mất em trong phút giây
Losing you in a moment
Nếu anh không cơn gió
If I were not the wind
Chờ đến bao giờ
How long will I wait
Mây kia ngừng trôi?
For the clouds to stop drifting?
Chờ đến bao giờ
How long will I wait
Mây trôi về tôi?
For the clouds to come to me?
Dẫu bao lâu vẫn luôn
Even if it takes a long time, I will always
Đợi chờ mây thôi
Continue to wait for the clouds
Mây, nhìn vào đôi mắt anh thấy
Cloud, when I look into your eyes, I see
Hạnh phúc xa xôi vẫn
Distant happiness, I still dream of
Nụ cười xinh xắn em đấy
Your beautiful smile, my dear
Tưới mát tâm hồn anh từng ngày
Soothes my soul every day
Mây, em đã tình
Cloud, you have unintentionally
Làm nỗi nhớ từng đêm quắt quay
Made the longing of each night burn
Mây, mỗi lần nhắm mắt anh thấy
Cloud, every time I close my eyes, I see
Dường em nơi chốn đây
As if you were here with me
Nồng nàn thay phút giây ấy
How passionate that moment was
Em đến trao nụ hôn ngọt ngào
You came and gave me a sweet kiss
Mây, trong giấc như đoạ đày
Cloud, in my dreams, like a torment
Nhận ra anh không cơn gió bay
Realizing that I am not the wind that blows
Mây (mây), nhìn vào đôi mắt anh thấy
Cloud (cloud), when I look into your eyes, I see
Hạnh phúc xa xôi vẫn
Distant happiness, I still dream of
Nụ cười xinh xắn em đấy
Your beautiful smile, my dear
Tưới mát tâm hồn anh từng ngày
Soothes my soul every day
Mây (mây), em đã tình
Cloud (cloud), you have unintentionally
Làm nỗi nhớ từng đêm quắt quay
Made the longing of each night burn
Mây (mây), mỗi lần nhắm mắt anh thấy
Cloud (cloud), every time I close my eyes, I see
Dường em nơi chốn đây
As if you were here with me
Nồng nàn thay phút giây ấy
How passionate that moment was
Em đến trao nụ hôn ngọt ngào
You came and gave me a sweet kiss
Mây (mây), trong giấc như đoạ đày
Cloud (cloud), in my dreams, like a torment
Nhận ra anh không cơn gió bay
Realizing that I am not the wind that blows
Mây (mây), mỗi lần nhắm mắt anh thấy
Cloud (cloud), every time I close my eyes, I see
Dường em nơi chốn đây
As if you were here with me
Nồng nàn thay phút giây ấy
How passionate that moment was
Em đến trao nụ hôn ngọt ngào
You came and gave me a sweet kiss
Mây (mây), trong giấc như đoạ đày
Cloud (cloud), in my dreams, like a torment
Nhận ra anh không cơn gió bay
Realizing that I am not the wind that blows
Mây (mây), trong giấc như đoạ đày
Cloud (cloud), in my dreams, like a torment
Nhận ra anh không cơn gió bay
Realizing that I am not the wind that blows





Writer(s): Thinhdao Trong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.