Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày em đến
Der Tag, an dem du kamst
Từng
ngày
buồn
từng
ngày
qua
rất
dài,
nắng
chóng
phai
Jeder
traurige
Tag
schien
so
lang,
die
Sonne
verblasste
schnell
Ngày
tháng
vây
quanh
trong
ngàn
âm
thầm
Tage
und
Monate
umringen
mich
in
tausend
Stille
Mưa
lạnh
buốt
giá,
mùa
đông
đã
qua
Kalte,
bittere
Regen,
der
Winter
ist
vorbei
Đời
anh
sao
mãi
chìm
trong
bóng
đêm
Mein
Leben
bleibt
in
Dunkelheit
gefangen
Tình
yêu
kia
em
cho
anh
bất
ngờ
quá
Die
Liebe,
die
du
mir
schenktest,
kam
so
unerwartet
Đời
anh
hết
bao
ngày
giá
băng
Mein
Leben
war
so
lange
eiskalt
Nhìn
trong
ánh
mắt
ấy,
lòng
quên
hết
ưu
phiền
In
deinen
Augen
vergesse
ich
alle
Sorgen
Người
yêu
ơi,
em
đã
cho
anh
bao
nguồn
sống
Meine
Geliebte,
du
hast
mir
neues
Leben
gegeben
Ngày
em
đến
có
nắng
rung
rinh
rực
rỡ
Der
Tag,
an
dem
du
kamst,
die
Sonne
strahlte
so
hell
Ngàn
hoa
tươi
thắm
bát
ngát
khung
trời
ứơc
mơ
Tausend
Blumen
blühten,
ein
endloser
Himmel
voller
Träume
Vườn
hồng
bỡ
ngỡ,
ánh
trăng
nên
thơ
ru
giấc
mộng
Der
Rosengarten
staunte,
der
Mond
war
romantisch
und
wiegte
den
Traum
Người
yêu
hỡi
xin
em
đừng
chớ
xa
Meine
Geliebte,
bitte
geh
niemals
fort
Tình
yêu
đến
ấm
áp
con
tim
lạnh
giá
Die
Liebe
kam
und
wärmte
mein
kaltes
Herz
Mùa
xuân
chim
hót
quấn
quít
duyên
tình
lứa
đôi
Der
Frühling,
Vögel
singen,
verliebtes
Paar
vereint
Này
người
tình
ơi
xin
mãi
yêu
em,
yêu
suốt
đời
Oh
meine
Liebe,
ich
werde
dich
für
immer
lieben,
mein
ganzes
Leben
Từ
khi
em
đến,
em
đã
cho
anh
thêm
yêu
cuộc
sống
này
Seit
du
gekommen
bist,
hast
du
mir
gezeigt,
das
Leben
zu
lieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pham Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.