Paroles et traduction Lam Trường - Ngày mai trời lại sáng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày mai trời lại sáng
Brighten Tomorrow
Có
lúc
thấy
vui
nhưng
cũng
có
lúc
thấy
buồn
There
are
times
I
feel
happy
and
other
times
I
feel
sad
Ôi
ngày
trôi
qua
trong
chán
chê
mệt
nhoài
Oh
the
days
drag
on
in
tedious
boredom
Tự
dưng
thấy
buồn
thèm
hát
vu
vơ
Suddenly
the
sadness
consumes
me
and
I
long
to
sing
Nhắm
mắt
thấy
tương
lai
I
close
my
eyes
and
see
the
future
Sao
bước
quá
khó
nhọc
The
path
is
fraught
with
hardship
Ta
sợ
ngày
mai
không
biết
như
thế
nào
I
fear
the
unknown
that
tomorrow
may
bring
Ừ
ta
mệt
rồi
thì
đàn
ca
như
vậy
thôi
I'm
exhausted
and
feel
like
giving
up
on
music
Bôn
ba
theo
lợi
danh
ôi
sao
cho
vừa
Chasing
fame
and
fortune,
can
I
ever
have
enough?
Cần
một
đôi
tay
cho
ta
tìm
hơi
ấm
I
yearn
for
a
warm
embrace
Thức
giấc
bỗng
nhận
ra
em
bên
ta
rồi
I
awake,
and
I
find
you
by
my
side
Tình
em
mang
cho
ta
giấc
mơ
bình
yên
Your
love
brings
me
a
dream
of
peace
Để
ta
tin
vào
ngày
mai
To
believe
in
tomorrow
Để
thêm
yêu
vào
cuộc
sống
To
love
life
more
Và
ta
sẽ
không
sợ
hãi
gì
And
I
will
fear
nothing
Dẫu
ngoài
trời
mưa
giông
Though
storms
may
rage
outside
Vứt
đi
muộn
phiền
lo
lắng
I
will
cast
aside
worries
Để
yêu
thương
về
trong
nắng
To
let
love
shine
through
Ngày
như
thế
trôi
theo
tiếng
cười
Days
pass
by
with
laughter
Rồi
thì
nắng
vẫn
lên
ngang
trời
And
the
sun
still
rises
Có
lúc
thấy
vui
nhưng
cũng
có
lúc
thấy
buồn
There
are
times
I
feel
happy
and
other
times
I
feel
sad
Ôi
ngày
trôi
qua
trong
chán
chê
mệt
nhoài
Oh
the
days
drag
on
in
tedious
boredom
Tự
dưng
thấy
buồn
thèm
hát
vu
vơ
Suddenly
the
sadness
consumes
me
and
I
long
to
sing
Nhắm
mắt
thấy
tương
lai
I
close
my
eyes
and
see
the
future
Sao
bước
quá
khó
nhọc
The
path
is
fraught
with
hardship
Ta
sợ
ngày
mai
không
biết
như
thế
nào
I
fear
the
unknown
that
tomorrow
may
bring
Ừ
ta
mệt
rồi
thì
đàn
ca
như
vậy
thôi
I'm
exhausted
and
feel
like
giving
up
on
music
Bôn
ba
theo
lợi
danh
ôi
sao
cho
vừa
Chasing
fame
and
fortune,
can
I
ever
have
enough?
Cần
một
đôi
tay
cho
ta
tìm
hơi
ấm
I
yearn
for
a
warm
embrace
Thức
giấc
bỗng
nhận
ra
em
bên
ta
rồi
I
awake,
and
I
find
you
by
my
side
Tình
em
mang
cho
ta
giấc
mơ
bình
yên
Your
love
brings
me
a
dream
of
peace
Để
ta
tin
vào
ngày
mai
To
believe
in
tomorrow
Để
thêm
yêu
vào
cuộc
sống
To
love
life
more
Và
ta
sẽ
không
sợ
hãi
gì
And
I
will
fear
nothing
Dẫu
ngoài
trời
mưa
giông
Though
storms
may
rage
outside
Vứt
đi
muộn
phiền
lo
lắng
I
will
cast
aside
worries
Để
yêu
thương
về
trong
nắng
To
let
love
shine
through
Ngày
như
thế
trôi
theo
tiếng
cười
Days
pass
by
with
laughter
Rồi
thì
nắng
vẫn
lên
ngang
trời
And
the
sun
still
rises
Để
ta
tin
vào
ngày
mai
To
believe
in
tomorrow
Để
thêm
yêu
vào
cuộc
sống
To
love
life
more
Dẫu
ngoài
trời
mưa
giông
Though
storms
may
rage
outside
Vứt
đi
muộn
phiền
lo
lắng
I
will
cast
aside
worries
Để
yêu
thương
về
trong
nắng
To
let
love
shine
through
Ngày
như
thế
trôi
theo
tiếng
cười
Days
pass
by
with
laughter
Rồi
thì
nắng
vẫn
lên
ngang
trời
And
the
sun
still
rises
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thuannguyen Hong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.