Paroles et traduction Lam Trường - Nụ Hồng Mãi Mãi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nụ Hồng Mãi Mãi
The Everlasting Rose
Mùa
xuân
ta
yêu
nhau
In
the
spring,
we
fell
in
love,
Mùa
xuân
ta
có
nhau
In
the
spring,
we
found
each
other,
Cùng
bên
nhau
Together,
we
shared,
Ngắm
hoa
muôn
màu
Gazing
at
the
colorful
flowers.
Nụ
hôn
ta
trao
nhau
The
kiss
we
shared,
Nồng
say
ôi
ngất
ngây
So
intoxicating,
so
intoxicating.
Nụ
hồng
còn
hoài
bên
nhau
Our
rose
shall
forever
bloom
by
your
side.
Nhìn
mây
trôi
trên
vai
As
clouds
drift
above
us,
Người
yêu
ơi
có
hay
My
love,
do
you
realize?
Không
phai
nhoà
Will
never
fade.
Dù
thời
gian
trôi
qua
mau
Though
time
may
fly
by,
Vẫn
mãi
mãi
ấm
môi
nhau
Our
lips
shall
forever
share
their
warmth.
Vẫn
vương
ân
tình
mãi
Our
love
shall
forever
linger,
Dù
còn
hoài
cuộc
tình
cho
nhau
For
our
love
shall
forever
be
shared.
Dù
cho
mây
có
bão
vẫn
bay
Even
as
clouds
gather,
fierce
storms
may
rage,
Cùng
yêu
nhau
cho
nhau
We
shall
love
each
other
endlessly.
Mùa
xuân
qua
có
mau
Spring
may
fade
away,
Thì
đôi
ta
vẫn
yêu
nhau
hoài
But
our
love
shall
forever
remain.
Nụ
hôn
ta
trao
nhau
The
kiss
we
shared,
Ngàn
sao
ôi
đắm
say
A
thousand
stars,
so
enchanting.
Tình
hồng
còn
hoài
trong
tay
Our
love,
our
rose,
shall
forever
be
in
our
hands.
Nhìn
mưa
qua
cơn
say
As
the
rain
subsides
after
a
storm,
Người
yêu
ơi
có
hay
My
love,
do
you
realize?
Tìm
mãi
môi
nhau
hoài
Forever
seeking
each
other's
lips,
Cuộc
tình
cho
ta
cơn
say
Our
love
shall
intoxicate
us.
Vẫn
nhớ
mãi
phút
bên
nhau
Forever
cherishing
each
moment
together,
Dẫu
cho
mưa
còn
mãi
Even
as
the
rain
may
linger,
Nghìn
lần
không
phai
A
thousand
times,
shall
not
fade.
Dù
cho
mưa
có
mãi
vẫn
rơi
Though
the
rain
may
forever
fall,
Người
hãy
nhớ
mãi
nhớ
mãi
Remember,
forever
remember,
Phút
đắm
say
Our
intoxicating
moments,
Từng
nụ
hôn
khó
phai
Our
kisses,
immortal.
Lúc
có
nhau
nhớ
lúc
bên
nhau
In
the
times
when
we're
apart,
remember
our
love,
Yêu
mãi
mãi
cuộc
tình
ơi
Forever
love,
our
love
story.
Mãi
mãi
còn
nhớ
nhau
Forever,
we
shall
remember
each
other,
Ngàn
năm
mãi
thôi
For
a
thousand
years,
and
forever
beyond.
Vẫn
sẽ
mãi
sẽ
mãi
Forever,
forever,
Phút
ngất
ngây
Those
moments
of
ecstasy,
Mình
yêu
nhau
trao
nhau
trao
nhau
Our
love
for
each
other,
giving
and
receiving,
Từng
giây
phút
không
phai
nhoà
Those
unforgettable
moments.
Nắm
tay
mong
hạnh
phúc
Hand
in
hand,
we
seek
happiness,
Đời
còn
hoài
cuộc
tình
cho
nhau
For
our
love
shall
forever
be
shared.
Dù
cho
gió
mãi
vẫn
cứ
bay
Though
the
wind
may
blow
relentlessly,
Vẫn
sẽ
mãi
sẽ
mãi
Forever,
forever,
Phút
ngất
ngây
Those
moments
of
ecstasy,
Mình
yêu
nhau
trao
nhau
Our
love
for
each
other,
giving
and
receiving,
Từng
giây
phút
không
phai
nhoà
Those
unforgettable
moments.
Nắm
tay
mong
hạnh
phúc
Hand
in
hand,
we
seek
happiness,
Đời
còn
hoài
cuộc
tình
cho
nhau
For
our
love
shall
forever
be
shared.
Dù
cho
gió
mãi
vẫn
cứ
bay
Though
the
wind
may
blow
relentlessly,
Đời
còn
hoài
cuộc
tình
cho
nhau
For
our
love
shall
forever
be
shared,
Đời
còn
hoài
cuộc
tình
cho
nhau
For
our
love
shall
forever
be
shared,
Đời
còn
hoài
mình
mãi
gần
nhau
Forever,
we
shall
remain
close,
Đời
còn
hoài
mình
mãi
gần
nhau
Forever,
we
shall
remain
close,
Đời
còn
hoài
cuộc
tình
cho
nhau
For
our
love
shall
forever
be
shared,
Dù
cho
gió
mãi
vẫn
cứ
bay
Though
the
wind
may
blow
relentlessly.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.