Paroles et traduction Lam Trường - Tâm Sự
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tâm Sự
Confessions of the Heart
Thời
gian
trôi
êm
trôi
Time
gently
flows
by
Tuổi
thơ
đi
qua
mất
rồi
Childhood
has
faded
away
Về
đây
bên
con
sông
xưa
Returning
here,
by
the
old
river
Lặng
nghe
ngày
tháng
đong
đưa
Silently
listening
to
the
days
sway
Những
vui
buồn
xưa
đã
xa
Joys
and
sorrows
of
the
past
are
gone
Có
riêng
mình
người
với
ta
Only
you
and
I
remain
Ngồi
soi
bóng
Sitting,
reflecting
Trên
sông
tháng
năm
buồn
On
the
river
of
sad
years
Có
ánh
mắt
ai
dịu
dàng
Your
eyes
are
so
gentle
Lòng
bâng
khuâng
phút
ngỡ
ngàng
My
heart
flutters,
momentarily
stunned
Rồi
bao
đêm
trong
suy
tư
Then,
through
countless
nights
of
contemplation
Tâm
hồn
xao
xuyến
vu
vơ
My
soul
wanders
aimlessly
Trái
tim
giờ
đây
khác
xưa
My
heart
is
different
now
Nhớ
ai
từng
chiều
vấn
vương
Remembering
you,
lingering
each
afternoon
Thời
gian
ơi
như
trong
lòng
Oh
time,
as
if
within
my
heart
Tình
yêu
như
muôn
nắng
ấm
Love
is
like
the
warmth
of
a
thousand
suns
Tình
yêu
như
cơn
sóng
ngầm
Love
is
like
an
undercurrent
Tình
yêu
là
những
đam
mê
Love
is
the
passion
Trong
những
con
tim
một
thời
Within
hearts
of
a
bygone
era
Tình
yêu
con
tim
bối
rối
Love,
a
confused
heart
Tình
yêu
như
con
sóng
gào
Love,
like
a
roaring
wave
Đời
ta
một
thoáng
qua
rồi
Our
lives
fleetingly
pass
Nguyện
xin
mãi
yêu
I
pray
to
love
forever
Thời
gian
trôi
êm
trôi
Time
gently
flows
by
Tuổi
thơ
đi
qua
mất
rồi
Childhood
has
faded
away
Về
đây
bên
con
sông
xưa
Returning
here,
by
the
old
river
Lặng
nghe
ngày
tháng
đong
đưa
Silently
listening
to
the
days
sway
Những
vui
buồn
xưa
đã
xa
Joys
and
sorrows
of
the
past
are
gone
Có
riêng
mình
người
với
ta
Only
you
and
I
remain
Ngồi
soi
bóng
Sitting,
reflecting
Trên
sông
tháng
năm
buồn
On
the
river
of
sad
years
Có
ánh
mắt
ai
dịu
dàng
Your
eyes
are
so
gentle
Lòng
bâng
khuâng
phút
ngỡ
ngàng
My
heart
flutters,
momentarily
stunned
Rồi
bao
đêm
trong
suy
tư
Then,
through
countless
nights
of
contemplation
Tâm
hồn
xao
xuyến
vu
vơ
My
soul
wanders
aimlessly
Trái
tim
giờ
đây
khác
xưa
My
heart
is
different
now
Nhớ
ai
từng
chiều
vấn
vương
Remembering
you,
lingering
each
afternoon
Thời
gian
ơi
như
trong
lòng
Oh
time,
as
if
within
my
heart
Tình
yêu
như
muôn
nắng
ấm
Love
is
like
the
warmth
of
a
thousand
suns
Tình
yêu
như
cơn
sóng
ngầm
Love
is
like
an
undercurrent
Tình
yêu
là
những
đam
mê
Love
is
the
passion
Trong
những
con
tim
một
thời
Within
hearts
of
a
bygone
era
Tình
yêu
con
tim
bối
rối
Love,
a
confused
heart
Tình
yêu
như
con
sóng
gào
Love,
like
a
roaring
wave
Đời
ta
một
thoáng
qua
rồi
Our
lives
fleetingly
pass
Nguyện
xin
mãi
yêu
I
pray
to
love
forever
Tình
yêu
ấy
cũng
đã
đến
That
love
has
also
arrived
Có
em
trong
đời
Having
you
in
my
life
Chung
gối
mộng
Sharing
dreams
Rồi
đây
xuân
bao
And
now,
with
each
spring
Giấc
mơ
nồng
ấm
Warm
dreams
Ôi
ngọt
ngào
Oh,
so
sweet
Đêm
thanh
vắng
In
the
quiet
night
Có
em
cùng
với
With
you,
along
with
Một
vầng
trăng
A
moonbeam
Tình
đôi
ta
ngàn
năm
May
our
love
last
a
thousand
years
Xin
có
nhau
Let
us
be
together
Muôn
ngày
sau
For
days
to
come
Tình
yêu
như
muôn
nắng
ấm
Love
is
like
the
warmth
of
a
thousand
suns
Tình
yêu
như
cơn
sóng
ngầm
Love
is
like
an
undercurrent
Tình
yêu
là
những
đam
mê
Love
is
the
passion
Trong
những
con
tim
một
thời
Within
hearts
of
a
bygone
era
Tình
yêu
con
tim
bối
rối
Love,
a
confused
heart
Tình
yêu
như
con
sóng
gào
Love,
like
a
roaring
wave
Đời
ta
một
thoáng
qua
rồi
Our
lives
fleetingly
pass
Nguyện
xin
mãi
yêu
I
pray
to
love
forever
Tình
yêu
như
muôn
nắng
ấm
Love
is
like
the
warmth
of
a
thousand
suns
Tình
yêu
như
cơn
sóng
ngầm
Love
is
like
an
undercurrent
Tình
yêu
là
những
đam
mê
Love
is
the
passion
Trong
những
con
tim
một
thời
Within
hearts
of
a
bygone
era
Tình
yêu
con
tim
bối
rối
Love,
a
confused
heart
Tình
yêu
như
con
sóng
gào
Love,
like
a
roaring
wave
Đời
ta
một
thoáng
qua
rồi
Our
lives
fleetingly
pass
Nguyện
xin
mãi
yêu
I
pray
to
love
forever
Đêm
thanh
vắng
In
the
quiet
night
Có
em
cùng
với
With
you,
along
with
Một
vầng
trăng
A
moonbeam
Tình
đôi
ta
ngàn
năm
May
our
love
last
a
thousand
years
Xin
có
nhau
Let
us
be
together
Muôn
ngày
sau
For
days
to
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.