Paroles et traduction Lam Trường - Tình đau
Tình
sầu
trôi
mau,
vết
thương
lòng
ta
luôn
quặn
đau
Любовь,
меланхолия
истекает,
рана,
мое
сердце
всегда
болит.
Một
thời
đam
mê
đã
qua,
tình
ta
phai
nhạt
màu
Страсть
прошла,
мы
теряем
краски.
Bao
kỷ
niệm
xưa
còn
đâu
Много
древних
воспоминаний
где
Phải
chăng
thời
gian
cuốn
xoay
chôn
vùi
Доступное
время
поворот
похоронен
Như
con
thuyền
đắm
chôn
sâu
trong
biển
khơi
Как
кораблекрушение
погребенное
глубоко
в
море
Từng
ngày
trôi
qua
xót
xa
anh
vẫn
mơ
về
em
Каждый
прожитый
день
болит,
я
все
еще
мечтаю
о
тебе.
Mịt
mờ
sương
đêm
lẻ
loi
vầng
trăng
soi
lạnh
lùng
Тьма
туманит
ночь
одна
луна
так
холодна
Lá
vàng
rơi
trong
vườn
hoa
Листья
падают
в
цветнике.
Còn
nghe
tựa
như
bước
chân
ai
về
Дольше
прислушиваясь
к
шагам
кто
нибудь
поблизости
Để
rồi
đêm
có
riêng
tôi
với
ánh
trăng
Сегодняшняя
ночь-моя
собственная
при
лунном
свете.
Xin
em
đừng
khóc
nuối
tiếc
ân
tình
xa
xưa
Пожалуйста,
не
плачь,
сожалей
о
незапамятной
милости.
Xin
em
đừng
trách
khi
duyên
tình
ta
có
dối
gian
Пожалуйста,
не
вините
побережье,
у
нас
есть
время.
Riêng
anh
vẫn
giận
mình,
dại
khờ
đánh
rơi
trên
ân
tình
Рядовой
ты
все
еще
злишься
на
его
глупое
падение
на
Грейс
Chim
bay
lạc
hướng
gãy
cánh
giữa
bão
muôn
ngàn
phương
Птицы
летят
со
сломанным
крылом
между
бурей
в
тысячный
раз.
Ta
ước
mong
như
cơn
gió
Мы
желаем,
как
ветер.
Bay
khắp
nơi
tìm
quên
lãng
ngày
tháng
ohohoh
Летаю
повсюду
чтобы
найти
забытую
дату
охохох
Trôi
đi
muôn
nơi
phiêu
dạt
theo
áng
mây
ngàn
Дрейфуйте
идите
все
туда
где
приключенческие
гонки
под
облаком
тысяч
Ta
mơ
sẽ
trở
về,
những
tháng
năm
ngày
xưa
cùng
Я
мечтаю
вернуться
назад,
в
те
же
месяцы
года,
в
те
же
дни.
Em
lãng
du,
ta
phiêu
bồng
trên
lối
xưa
Em
a
we
game
bong
on
the
ancient
Như
áng
mây
bay
đây
đó
Как
облака
летают
туда-сюда.
Ta
sẽ
đi
tìm
nơi
chốn
thần
tiên
ohoh
oh
Я
пойду
и
найду
волшебную
страну
о
о
о
Đôi
ta
xây
nên,
lâu
đài
ôm
giấc
mơ
xưa
Мы
строим
замки
обнимаем
старые
мечты
Nhưng
than
ôi
chỉ
là,
những
ước
mơ
thật
hoang
đường
Но,
увы,
это
всего
лишь
те
мечты,
настоящая
дикая
дорога.
Khi
lẻ
loi
nơi
chốn
đây
mình
ta
ôm
nỗi
đau
Когда
здесь
одиноко,
я
принимаю
боль.
Từng
ngày
trôi
qua
xót
xa
anh
vẫn
mơ
về
em
Каждый
прожитый
день
болит,
я
все
еще
мечтаю
о
тебе.
Mịt
mờ
sương
đêm
lẻ
loi
vầng
trăng
soi
lạnh
lùng
Тьма
туманит
ночь
одна
луна
так
холодна
Lá
vàng
rơi
trong
vườn
hoa
Листья
падают
в
цветнике.
Còn
nghe
tựa
như
bước
chân
ai
về
Дольше
прислушиваясь
к
шагам
кто
нибудь
поблизости
Để
rồi
đêm
có
riêng
tôi
với
ánh
trăng
Сегодняшняя
ночь-моя
собственная
при
лунном
свете.
Xin
em
đừng
khóc
nuối
tiếc
ân
tình
xa
xưa
Пожалуйста,
не
плачь,
сожалей
о
незапамятной
милости.
Xin
em
đừng
trách
khi
duyên
tình
ta
có
dối
gian
Пожалуйста,
не
вините
побережье,
у
нас
есть
время.
Riêng
anh
vẫn
giận
mình,
dại
khờ
đánh
rơi
trên
ân
tình
Рядовой
ты
все
еще
злишься
на
его
глупое
падение
на
Грейс
Chim
bay
lạc
hướng
gãy
cánh
giữa
bão
muôn
ngàn
phương
Птицы
летят
со
сломанным
крылом
между
бурей
в
тысячный
раз.
Ta
ước
mong
như
cơn
gió
Мы
желаем,
как
ветер.
Bay
khắp
nơi
tìm
quên
lãng
ngày
tháng
oh
oh
oh
Летаю
повсюду
чтобы
найти
забытую
дату
о
о
о
Trôi
đi
muôn
nơi
phiêu
dạt
theo
áng
mây
ngàn
Дрейфуйте
идите
все
туда
где
приключенческие
гонки
под
облаком
тысяч
Ta
mơ
sẽ
trở
về,
những
tháng
năm
ngày
xưa
cùng
Я
мечтаю
вернуться
назад,
в
те
же
месяцы
года,
в
те
же
дни.
Em
lãng
du,
ta
phiêu
bồng
trên
lối
xưa
Em
a
we
game
bong
on
the
ancient
Như
áng
mây
bay
đây
đó
Как
облака
летают
туда-сюда.
Ta
sẽ
đi
tìm
nơi
chốn
thần
tiên
oh
oh
oh
Я
пойду
и
найду
волшебную
страну
о
о
о
Đôi
ta
xây
nên,
lâu
đài
ôm
giấc
mơ
xưa
Мы
строим
замки
обнимаем
старые
мечты
Nhưng
than
ôi
chỉ
là,
những
ước
mơ
thật
hoang
đường
Но,
увы,
это
всего
лишь
те
мечты,
настоящая
дикая
дорога.
Khi
lẻ
loi
nơi
chốn
đây
mình
ta
ôm
nỗi
đau
Когда
здесь
одиноко,
я
принимаю
боль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chauminh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.