Lam Trường - Tinh Em Mai Trao Ve Anh - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Trường - Tinh Em Mai Trao Ve Anh




Tinh Em Mai Trao Ve Anh
Моя любовь, вернись ко мне
Một sớm mùa đông, em lang thang giữa căn phòng
Одним зимним утром я брожу по комнате,
Nghe từng giọt sầu hắt hiu rơi ngoài song
Слушая, как капли печали грустно падают за окном.
Một nỗi chờ mong như khát khao ngày nắng hồng
Одно желание, как жажда солнечного дня,
Lòng anh vẫn nuôi bao hy vọng
Мое сердце все еще лелеет надежду,
Biết em còn nhớ không
Что ты не забыла.
Ngày đó còn nhau, trao cho nhau mối duyên đầu
В тот день мы были вместе, подарив друг другу первую любовь,
Ai ngờ dòng đời cuốn xa lìa nhau
Кто бы мог подумать, что река жизни разлучит нас.
Người đã về đâu, mang dấu yêu về chốn nào
Куда ты ушла, унеся с собой нашу любовь?
Bỏ quên trái tim anh vương sầu
Оставив мое сердце в печали,
Trong niềm thương nhớ bạc màu
В блеклых воспоминаниях.
Từng chiều về trong nỗi nhớ
Каждый вечер я возвращаюсь в воспоминаниях,
Em xa anh đến bao giờ
Как долго ты будешь далеко от меня?
Xin trời đừng làm trái tim em mãi hững hờ
Прошу, небо, не дай твоему сердцу остаться равнодушным.
Về đây em đang mong chờ
Вернись сюда, я жду тебя,
bao tháng năm chưa phai mờ
Хотя прошли годы, мои чувства не угасли,
Ân tình một thời đã cho em biết ước
Та любовь когда-то подарила тебе мечту.
Để rồi từ đây mãi mãi
И поэтому отныне и навсегда
Con tim anh vẫn yêu người
Мое сердце будет любить тебя,
Mong rằng tình này sẽ theo em đến trọn đời
Надеюсь, эта любовь будет с тобой всю жизнь.
Một khi gió mưa đi qua rồi
Когда ветер и дождь утихнут,
Tình em vẫn xanh như mây trời
Твоя любовь останется яркой, как небо,
Dâng trọn về người tiếng yêu xưa vẫn mong đợi
Отдаю тебе всю мою любовь, которую я все еще храню.
Ngày đó còn nhau, trao cho nhau mối duyên đầu
В тот день мы были вместе, подарив друг другу первую любовь,
Ai ngờ dòng đời cuốn xa lìa nhau
Кто бы мог подумать, что река жизни разлучит нас.
Người đã về đâu, mang dấu yêu về chốn nào
Куда ты ушла, унеся с собой нашу любовь?
Bỏ quên trái tim anh vương sầu
Оставив мое сердце в печали,
Trong niềm thương nhớ bạc màu
В блеклых воспоминаниях.
Từng chiều về trong nỗi nhớ
Каждый вечер я возвращаюсь в воспоминаниях,
Em xa anh đến bao giờ
Как долго ты будешь далеко от меня?
Xin trời đừng làm trái tim em mãi hững hờ
Прошу, небо, не дай твоему сердцу остаться равнодушным.
Về đây em đang mong chờ
Вернись сюда, я жду тебя,
bao tháng năm chưa phai mờ
Хотя прошли годы, мои чувства не угасли,
Ân tình một thời đã cho em biết ước
Та любовь когда-то подарила тебе мечту.
Để rồi từ đây mãi mãi
И поэтому отныне и навсегда
Con tim anh vẫn yêu người
Мое сердце будет любить тебя,
Mong rằng tình này sẽ theo em đến trọn đời
Надеюсь, эта любовь будет с тобой всю жизнь.
Một khi gió mưa đi qua rồi
Когда ветер и дождь утихнут,
Tình em vẫn xanh như mây trời
Твоя любовь останется яркой, как небо,
Dâng trọn về người tiếng yêu xưa vẫn mong đợi
Отдаю тебе всю мою любовь, которую я все еще храню.
Từng chiều về trong nỗi nhớ
Каждый вечер я возвращаюсь в воспоминаниях,
Em xa anh đến bao giờ
Как долго ты будешь далеко от меня?
Xin trời đừng làm trái tim em mãi hững hờ
Прошу, небо, не дай твоему сердцу остаться равнодушным.
Về đây em đang mong chờ
Вернись сюда, я жду тебя,
bao tháng năm chưa phai mờ
Хотя прошли годы, мои чувства не угасли,
Ân tình một thời đã cho em biết ước
Та любовь когда-то подарила тебе мечту.
Để rồi từ đây mãi mãi
И поэтому отныне и навсегда
Con tim anh vẫn yêu người
Мое сердце будет любить тебя,
Mong rằng tình này sẽ theo em đến trọn đời
Надеюсь, эта любовь будет с тобой всю жизнь.
Một khi gió mưa đi qua rồi
Когда ветер и дождь утихнут,
Tình em vẫn xanh như mây trời
Твоя любовь останется яркой, как небо,
Dâng trọn về người tiếng yêu xưa vẫn mong đợi
Отдаю тебе всю мою любовь, которую я все еще храню.





Writer(s): Thinhthai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.