Paroles et traduction Lam Trường - Tình Phai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buồn
vì
em
bỗng
nhiên
xa
vắng
Sad
that
you've
suddenly
become
distant
Tình
phai
theo
lời
hứa
rêu
phong
Love
fading
like
an
ancient
oath
Em
yêu
hỡi,
em
ơi
có
biết
My
darling,
oh,
do
you
know
Gió
sẽ
dịu
dàng
khi
gió
bên
trăng
The
wind
will
be
gentle
when
it's
next
to
the
moon
Rồi
khi
nhớ,
khi
buồn
em
khóc
And
when
you
remember,
when
you're
sad,
you'll
cry
Nước
mắt
nào
nặng
nợ
đã
vay
What
tears
weigh
heavily,
a
debt
yet
to
be
paid
Rồi
khi
đắm
say
tình
yêu
mới
And
when
you're
lost
in
a
new
love
Em
có
còn
nhớ
chuyện
ngày
xưa
Will
you
still
remember
the
stories
of
days
past
Và
mai
mốt
ôm
đàn
sang
bến
And
in
time,
when
you
play
your
guitar
on
the
other
shore
Em
có
nhớ
khi
mình
đắm
say
Will
you
remember
when
we
were
lost
in
each
other
Em
ơi
có
lẽ
nào
tình
đẹp
Oh
my
darling,
could
it
be
that
our
beautiful
love
Là
tình
yêu
dở
dang
Was
just
an
unfinished
affair
Em
ơi
có
lẽ
nào
đời
buồn
Oh
my
darling,
could
it
be
that
life
is
sad
Khi
đã
sống
bên
nhau
When
we've
lived
with
each
other
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
yêu
em
But
in
my
heart,
I
still
love
you
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
nhớ
em
But
in
my
heart,
I
still
miss
you
Buồn
vì
em
bỗng
nhiên
xa
vắng
Sad
that
you've
suddenly
become
distant
Tình
phai
theo
lời
hứa
rêu
phong
Love
fading
like
an
ancient
oath
Em
yêu
hỡi,
em
ơi
có
biết
My
darling,
oh,
do
you
know
Gió
sẽ
dịu
dàng
khi
gió
bên
trăng
The
wind
will
be
gentle
when
it's
next
to
the
moon
Rồi
khi
nhớ,
khi
buồn
em
khóc
And
when
you
remember,
when
you're
sad,
you'll
cry
Nước
mắt
nào
nặng
nợ
đã
vay
What
tears
weigh
heavily,
a
debt
yet
to
be
paid
Rồi
khi
đắm
say
tình
yêu
mới
And
when
you're
lost
in
a
new
love
Em
có
còn
nhớ
chuyện
ngày
xưa
Will
you
still
remember
the
stories
of
days
past
Và
mai
mốt
ôm
đàn
sang
bến
And
in
time,
when
you
play
your
guitar
on
the
other
shore
Em
có
nhớ
khi
mình
đắm
say
Will
you
remember
when
we
were
lost
in
each
other
Em
ơi
có
lẽ
nào
tình
đẹp
Oh
my
darling,
could
it
be
that
our
beautiful
love
Là
tình
yêu
dở
dang
Was
just
an
unfinished
affair
Em
ơi
có
lẽ
nào
đời
buồn
Oh
my
darling,
could
it
be
that
life
is
sad
Khi
đã
sống
bên
nhau
When
we've
lived
with
each
other
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
yêu
em
But
in
my
heart,
I
still
love
you
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
nhớ
em
But
in
my
heart,
I
still
miss
you
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
yêu
em
But
in
my
heart,
I
still
love
you
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
nhớ
em
But
in
my
heart,
I
still
miss
you
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
yêu
em
But
in
my
heart,
I
still
love
you
Nhưng
trong
lòng
anh
vẫn
nhớ
em
But
in
my
heart,
I
still
miss
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tainguyen Ngoc, Hongphan Thi Nguyet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.