Lam Trường - Trọn đời yêu em - traduction des paroles en allemand

Trọn đời yêu em - Lam Trườngtraduction en allemand




Trọn đời yêu em
Mein ganzes Leben liebe ich dich
Buồn chi em giận hờn chi em
Warum bist du traurig, warum zürnst du mir
Lời nói như gió thoảng mây bay
Worte verwehen wie Wind und Wolken
Cười đi em em sẽ thấy mặt trời
Lächle doch, und du wirst die Sonne sehen
Sưởi ấm em trên bờ môi
Die dich wärmt auf deinen Lippen
Nhìn môi em nụ cười xinh xinh
Ich seh deinen Mund, das liebe Lächeln
Làn gió ru tóc nhẹ thôi đưa
Der Wind streichelt sanft dein fliegendes Haar
Lòng miên man
Mein Herz wird weit
Thương nhớ bỗng dâng tràn
Und Sehnsucht steigt so sacht
Chìm đắm trái tim theo thời gian
Versinkt in deiner Liebe mit der Zeit
một ngày vắng em mùa đông
Auch wenn ein Tag ohne dich Winter ist
tình này sống trong chờ mong
Auch wenn diese Liebe nur Warten heißt
Trọn đời này anh vẫn mãi yêu mình em
Mein ganzes Leben will ich nur dich lieben
dòng đời sẽ đi về đâu
Egal wohin das Schicksal uns führt
mặt trời ánh dương lặn sâu
Selbst wenn die Sonne im Abend versinkt
Anh vẫn trọn đời
Will ich mein ganzes Leben
Mãi yêu mình em thôi
Nur dich alleine lieben
Buồn chi em giận hờn chi em
Warum bist du traurig, warum zürnst du mir
Lời nói như gió thoảng mây bay
Worte verwehen wie Wind und Wolken
Cười đi em em sẽ thấy mặt trời
Lächle doch, und du wirst die Sonne sehen
Sưởi ấm em trên bờ môi
Die dich wärmt auf deinen Lippen
Nhìn môi em nụ cười xinh xinh
Ich seh deinen Mund, das liebe Lächeln
Làn gió ru tóc nhẹ thôi đưa
Der Wind streichelt sanft dein fliegendes Haar
Lòng miên man
Mein Herz wird weit
Thương nhớ bỗng dâng tràn
Und Sehnsucht steigt so sacht
Chìm đắm trái tim theo thời gian
Versinkt in deiner Liebe mit der Zeit
một ngày vắng em mùa đông
Auch wenn ein Tag ohne dich Winter ist
tình này sống trong chờ mong
Auch wenn diese Liebe nur Warten heißt
Trọn đời này anh vẫn mãi yêu mình em
Mein ganzes Leben will ich nur dich lieben
dòng đời sẽ đi về đâu
Egal wohin das Schicksal uns führt
mặt trời ánh dương lặn sâu
Selbst wenn die Sonne im Abend versinkt
Anh vẫn trọn đời
Will ich mein ganzes Leben
Mãi yêu mình em thôi
Nur dich alleine lieben
Trọn đời này anh vẫn mãi yêu mình em
Mein ganzes Leben will ich nur dich lieben
dòng đời sẽ đi về đâu
Egal wohin das Schicksal uns führt
mặt trời ánh dương lặn sâu
Selbst wenn die Sonne im Abend versinkt
Anh vẫn trọn đời
Will ich mein ganzes Leben
Mãi yêu mình em thôi
Nur dich alleine lieben
Anh vẫn trọn đời
Will ich mein ganzes Leben
Mãi yêu mình em thôi
Nur dich alleine lieben





Writer(s): Cuonglam Quoc


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.