Paroles et traduction Lam Trường - Tình Sầu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
yêu
như
trái
phá
Любовь,
как
взрыв
гранаты,
Con
tim
mù
loà
Сердце
ослепила.
Một
mai
thức
dậy
Однажды
проснувшись,
Chợt
hồn
như
ngất
ngây
Вдруг
душа
опьянела.
Chợt
buồn
trong
mắt
nai
Вдруг
печаль
в
глазах
лани,
Rồi
tình
vui
trong
mắt
Потом
радость
в
глазах
твоих,
Rồi
tình
mềm
trong
tay
Потом
нежность
в
руках
моих.
Tình
yêu
như
vết
cháy
Любовь,
как
ожог,
Trên
da
thịt
người
На
твоей
коже.
Tình
xa
như
trời
Любовь
далека,
как
небо,
Tình
gần
như
khói
mây
Любовь
близка,
как
дым
облаков.
Tình
trầm
như
bóng
cây
Любовь
тиха,
как
тень
дерева,
Tình
reo
vui
như
nắng
Любовь
радостно
звенит,
как
солнце,
Tình
buồn
làm
cơn
say
Любовь
грустная,
как
опьянение.
Cuộc
tình
lên
cao
vút
Наша
любовь
взмывает
ввысь,
Như
chim
mỏi
cánh
rồi
Как
птица,
уставшая
от
крыльев,
Như
chim
xa
lìa
bầy
Как
птица,
покинувшая
стаю,
Như
chim
xa
lìa
trời
Как
птица,
покинувшая
небо,
Như
chim
bỏ
đường
bay
Как
птица,
сбившаяся
с
пути.
Tình
yêu
như
trái
chín
Любовь,
как
спелый
плод,
Trên
cây
rụng
rời
С
дерева
упавший.
Một
mai
thức
dậy
Однажды
проснувшись,
Chuyện
trò
với
lá
cây
Разговор
с
листьями
начал,
Rồi
buồn
như
lá
bay
Потом
грусть,
как
лист
парящий,
Một
dòng
sông
nước
cuốn
Река
уносит
течением,
Một
cuộc
tình
không
may
Любовь
несчастная.
Tình
yêu
như
thương
áo
Любовь,
как
запах
платья,
Hơi
ngọt
ngào
Сладкий
аромат.
Rời
nhau
hôm
nào
Расстались
когда-то,
Hồn
mình
như
vá
khâu
Душа
моя,
как
заштопанная.
Buồn
mình
như
lũng
sâu
Печаль
моя,
как
глубокая
пропасть.
Rồi
tình
trong
im
tiếng
Потом
любовь
в
тишине,
Rồi
tình
ngoài
hư
hao
Потом
любовь
снаружи
разрушена.
Tình
yêu
như
nỗi
chết
Любовь,
как
смерть,
Cơn
đau
thật
dài
Боль
долгая.
Tình
khâu
môi
cười
Любовь
сшивает
улыбку,
Hình
hài
xưa
đã
thay
Прежний
облик
изменился,
Mặn
nồng
xưa
cũng
phai
Былая
страсть
угасла.
Tình
chia
nhau
gian
dối
Любовь
разделяет
ложь,
Tình
đày
tình
đôi
nơi
Любовь
изгоняет
любовь
в
разные
края.
Tình
yêu
như
cơn
bão
Любовь,
как
ураган,
Đi
qua
địa
cầu
Пронесшийся
по
земле.
Tình
thắp
cơn
sầu
Любовь
разжигает
печаль,
Tình
dìu
qua
hố
sâu
Любовь
ведет
через
пропасть,
Tình
vời
lên
núi
cao
Любовь
зовет
на
вершину
горы.
Rồi
trong
cơn
yêu
dấu
Потом
в
порыве
любви,
Tình
đày
tình
xa
nhau
Любовь
изгоняет
любовь
вдаль.
Cuộc
tình
lên
cao
vút
Наша
любовь
взмывает
ввысь,
Như
chim
mỏi
cánh
rồi
Как
птица,
уставшая
от
крыльев,
Như
chim
xa
lìa
bầy
Как
птица,
покинувшая
стаю,
Như
chim
xa
lìa
trời
Как
птица,
покинувшая
небо,
Như
chim
bỏ
đường
bay
Как
птица,
сбившаяся
с
пути.
Tình
yêu
cho
anh
đến
Любовь
привела
меня
Bên
cơn
muộn
phiền
К
печали
и
тоске.
Tình
đi
âm
thầm
Любовь
уходит
тихо,
Nghìn
trùng
như
vết
sương
Тысячи
лиг,
как
следы
росы,
Lạnh
lùng
như
dấu
chim
Холодная,
как
след
птицы.
Tình
mong
manh
như
nắng
Любовь
хрупкая,
как
солнечный
свет,
Tình
còn
đầy
không
em
Любовь
полна
без
тебя.
Tình
yêu
như
đốt
sáng
Любовь,
как
огонь,
Con
tim
tật
nguyền
Сжигает
искалеченное
сердце.
Tình
lên
êm
đềm
Любовь
приходит
тихо,
Vội
vàng
nhưng
chóng
quên
Быстро,
но
скоро
забывается.
Rộn
ràng
nhưng
biến
nhanh
Бурная,
но
быстро
исчезает.
Tình
cho
nhau
môi
ấm
Любовь
дарит
друг
другу
теплые
губы,
Một
lần
là
trăm
năm
Один
раз
- и
на
сто
лет.
Tình
cho
nhau
môi
ấm
Любовь
дарит
друг
другу
теплые
губы,
Một
lần
là
trăm
năm
Один
раз
- и
на
сто
лет.
Tình
cho
nhau
môi
ấm
Любовь
дарит
друг
другу
теплые
губы,
Một
lần
là
trăm
năm
Один
раз
- и
на
сто
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Son Cong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.