Lam Trường - Tôi Ngàn Năm Đợi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Trường - Tôi Ngàn Năm Đợi




Đêm đơn không còn ai lang thang
Одинокие ночи больше не блуждают.
Con phố lạnh thật buồn
Улицы холодные такие грустные
tình tôi mênh mang
Могу ли я?
Ánh trăng tàn ngọn vàng
Лунный свет жестокие вершины
tình tôi mênh mang
Могу ли я?
Ánh trăng tàn ngọn vàng
Лунный свет жестокие вершины
Đêm hoang vu, yêu ngàn năm thiên thu
Ночная пустыня, любовь тысячи лет thiên thu
Nơi gậm bụi đường trần
Где G dustm dust tran
Tôi con thiêu thân, đứng trước cổng đèn vàng
Я эфемерен, стою у ворот золотых огней.
Em nhìn tôi trên cao, thương tình tôi lao xao
Ты смотришь на меня с высоты, Люби меня, Лао ксао.
Em thanh cao, tình em sáng lấp lánh
У меня высокая планка, любовь сверкает.
Như ngàn sao trên trời
Как тысяча звезд в небе.
Tôi ngây ngô, trông cây em cuối góc phố, ôm mộng
Я невозмутимо смотрю на деревья, которые заканчиваю на углу улицы, мечтательно обнимая друг друга.
Em trăng non sáng cho đêm tàn
Em лунный свет для ночи
Như mây tan giữa không gian
Как облака растворяются в пространстве.
Tôi ngàn năm đợi, dẫu tình xa vời
Я тысячу лет жду, хотя любовь далеко.
Nỗi đau của tôi
Моя боль
Đêm suy trong tình yêu suy
Ночные размышления в любви, размышления
Cơn gió nào lạc loài, cuốn tình tôi qua đây
Ветер делает это в книге, я здесь.
Bấy như loài cỏ dại, khiến tình tôi lay hoay
Затем, как вид сорняков, заставляющий меня лежать Хой
Dấu đêm dài miệt mài
Марк долгая ночь курсирования
Đêm đơn muôn sao không tên
Одинокие ночные хозяева, почему бы и нет?
Như đám bạn thật hiền, thức cùng tôi thâu đêm
Как будто ты так нежна со мной всю ночь.
Nhớ thương về một người, khiến hạt mưa bay bay
Вспомни о человеке, заставляющем лететь капли дождя.
Đêm nằm nghe hay hay
Ночь слышна или или
Em thanh cao, tình em sáng lấp lánh
У меня высокая планка, любовь сверкает.
Như ngàn sao trên trời
Как тысяча звезд в небе.
Tôi ngây ngô, trồng cây cuối ngóc phố, ôm mộng
Я невозмутимо сажаю деревья, последний уголок и город, обнимаю мечты.
Em trăng non sáng cho đêm rằm
Em moon light for night полная луна
Như mây tan giữa không gian
Как облака растворяются в пространстве.
Tôi ngàn năm đợi, dẩu tình xa vời
Я тысячу лет жду, Вера Смит, любовь далеко.
Nỗi đau của tôi
Моя боль
Đêm suy tư, trong tình yêu suy
Ночные размышления, влюбленность, размышления
Cơn gió nào lạc loài, cuốn tình tôi qua đây
Ветер делает это в книге, я здесь.
Bấy như loài cỏ dại
Тогда как сорные виды
Khiến tình tôi lay hoay
Заставляешь меня лежать Хоу
Dốc đêm dài miệt mài
Крутая длинная ночь курсирования
Đêm đơn, muôn sao không tên
Одинокая ночь, и все из-за имени.
Như đám bạn thật hiền, thức cùng tôi thâu đêm
Как будто ты так нежна со мной всю ночь.
Nhớ thương về một miền, khiến hạt mưa bay bay
Вспомни о владениях, заставляющих лететь капли дождя.
Đêm nằm ghe hay hay, nhớ hạt mưa bay bay
Ночь это гхэ или вспомни дождь муха





Writer(s): Lam Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.