Lam Trường - Vầng trăng khuyết - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Trường - Vầng trăng khuyết




Vầng trăng khuyết
Crescent Moon
Ngồi nhìn vầng trăng mới lên
I look up at the rising new moon
Lặng thầm ngoài sân rơi, chiếc ngập ngừng
Sitting quietly out in the yard, a leaf falls and hesitates
Lòng bâng khuâng nhớ đến ai hoài
My heart is filled with a flutter of memories
Mới đêm trăng nào bước bên nhau
It was just the other night that we walked side by side under a full moon
Hẹn ước dài lâu
Making promises that would last forever
Cuộc tình tàn mau giấc
Our love ended as quickly as a dream
Còn lại một vầng trăng héo úa đợi chờ
Leaving only a wilted, waning moon to wait
Lòng biết đến bao giờ
My heart is adrift, not knowing when
Biết em hững hờ
I'll know indifference
Vẫn âm thầm chờ em dưới ánh trăng
Still, I wait for you silently beneath the moonlight
Vầng trăng xưa còn đó
The moon of yesteryear still hangs there
Lối anh đi về
As I walk down the old path
Đường thê một bóng
A lonely figure on a tiresome road
Ngóng ai phương trời xa
Watching for you from afar
Màn sương đêm lạnh giá
The night mist is icy
Trăng khuya xa mờ
The moon in the late night is a distant blur
Đường tình quá
The path of love is too desolate
Ôi, bao sầu nhớ
Oh, the endless sorrow
Tình yêu nay đã lỡ
Our love is now a thing of the past
Những giấc xa rồi
Those distant dreams are gone
Bàn chân anh lạc lối
My feet have lost their way
Em đâu nào biết
You have no idea
Vầng trăng xưa đã khuyết
That the moon of the past has waned
Dưới ánh trăng tàn
Beneath the fading moonlight
Mình anh ôm vãng xót xa...
I hold on to the painful memories all alone...





Writer(s): Lam Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.