Lam Trường - Vầng trăng khuyết - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lam Trường - Vầng trăng khuyết




Vầng trăng khuyết
Неполная луна
Ngồi nhìn vầng trăng mới lên
Сижу, смотрю на восходящую луну,
Lặng thầm ngoài sân rơi, chiếc ngập ngừng
Тихо во дворе падает лист, колеблясь.
Lòng bâng khuâng nhớ đến ai hoài
Сердце полно тоски, все время думаю о тебе.
Mới đêm trăng nào bước bên nhau
Только прошлой лунной ночью мы шли рядом,
Hẹn ước dài lâu
Давали друг другу обещания на долгую жизнь.
Cuộc tình tàn mau giấc
Любовь быстро угасла, сон закончился,
Còn lại một vầng trăng héo úa đợi chờ
Осталась лишь увядшая луна, которая ждет.
Lòng biết đến bao giờ
Сердце одиноко, кто знает, до каких пор?
Biết em hững hờ
Знаю, ты равнодушна,
Vẫn âm thầm chờ em dưới ánh trăng
Но все еще молча жду тебя под луной.
Vầng trăng xưa còn đó
Прежняя луна все еще там,
Lối anh đi về
По старой дороге я иду домой.
Đường thê một bóng
Долгий путь, и лишь одна моя тень,
Ngóng ai phương trời xa
Жду тебя из далеких краев.
Màn sương đêm lạnh giá
Ночная дымка холодна,
Trăng khuya xa mờ
Поздняя луна тусклует.
Đường tình quá
Путь любви так одинок,
Ôi, bao sầu nhớ
Ах, сколько печали и тоски!
Tình yêu nay đã lỡ
Любовь теперь ушла,
Những giấc xa rồi
Мечты растворились вдали.
Bàn chân anh lạc lối
Мои ноги сбились с пути,
Em đâu nào biết
Ты разве знаешь об этом?
Vầng trăng xưa đã khuyết
Прежняя луна стала неполной,
Dưới ánh trăng tàn
Под угасающим лунным светом
Mình anh ôm vãng xót xa...
Я один обнимаю горькое прошлое...





Writer(s): Lam Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.