Paroles et traduction Lam Trường - Về Quê Cũ
Rồi
một
lần
lòng
chợt
hoang
vu
Потом
однажды
сердце
вдруг
опустошилось
Từ
lâu
lắm
đã
xa
xôi
quê
nhà
С
тех
пор
как
у
меня
есть
далекий
дом
Và
khi
nghe
con
tim
luôn
trầm
ngâm
nhắc
nhớ
И
когда
ты
слышишь
свое
сердце
всегда
задумчиво
напоминай
Nhớ
năm
tháng
xa
xưa
khi
còn
bé
Вспомни
год
месяц
древние
времена
когда
был
ребенком
Con
sông
xanh,
hát
ru
bao
đêm
Реки
зеленые,
колыбельные
много
ночей.
Dìu
ta
say
giấc
mơ
ôi
dịu
êm
Руководство,
я
был
пьян,
Сон
О,
мой
спелый
Từng
ngày,
lòng
ta
luôn
mong
nhớ
День
за
днем
наши
сердца
всегда
помнят
...
Gió
ơi
chờ
nhé
ta
trở
về
vườn
xưa
Бог
ветра,
верни
нас
в
старый
сад.
Rồi
một
ngày
lòng
người
xa
quê
И
вот
однажды
человеческое
сердце
вдали
от
дома.
Chợt
muốn
khóc
nhớ
thương
còn
để
lại
Вдруг
захочется
плакать
не
забывай
и
уходить
Hàng
tre
trên
đê
năm
xưa
còn
che
bóng
mát
Каждый
мужчина
на
дамбе
годовалый
тоже
укрывается
тенью
Lá
tre
hát
ru
ta
thơm
đồng
lúa
Листья
бамбука
колыбельная
мы
ароматный
рис
Vang
tim
ta
khúc
ca
dao
quen
Вино
песня
моего
сердца
ножи
знакомые
Ngày
xa
xưa
lúc
ta
đang
nằm
nôi
Давние
времена,
когда
мы
находились
в
колыбели.
Để
rồi
lòng
ta
thêm
thương
nhớ
Чтобы
потом
порадовать
меня
еще
большей
памятью
Gió
ơi
chờ
nhé
ta
trở
về
vườn
xưa
Бог
ветра,
верни
нас
в
старый
сад.
Có
một
ngày
vượt
đèo
qua
suối
Пусть
день
пройдет
через
ручей.
Ngàn
tia
nắng
hát
vang
chờ
ta
Тысячи
солнечных
лучей
поют
Жди
меня
Từng
câu
hát
nhắc
ta
thương
quá
quê
nhà
Эта
песня
всегда
так
напоминает
мне
о
доме.
Càng
giục
ta
bước
trên
đường
xa
Как
уговаривал
нас
шагнуть
на
дорогу
прочь
Có
một
ngày
lòng
chợt
vui
thế
Всего
хорошего
пожалуйста
просто
веселись
Đường
thênh
thang
gió
mây
gọi
ta
Блуждающий
ветер
облака
зовут
меня
Lòng
ta
vẫn
thiết
tha
thương
nhớ
quê
nhà
Мое
сердце
все
еще
искренне
помнит
дом.
Nghe
tình
quê
vấn
vương
tim
ta
Слушайте
любовь
Царствие
сердец
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.