Paroles et traduction Lam Trường - Vỗ Về Nỗi Đau
Vỗ Về Nỗi Đau
Soothing the Pain
Nếu
có
lúc
em
lỡ
lầm
If
there
is
a
time
when
you
make
a
mistake
Mang
theo
đau
đớn
khi
em
lạc
chân
Carrying
pain
when
you
lose
your
way
Sóng
sánh
những
giấc
mơ
phù
du
Waving
dreams
that
are
but
passing
Nếu
phút
cuối
em
xiêu
lòng
If
at
the
final
moment
you
waver
Buông
lơi
năm
tháng
lướt
qua
thời
gian
Casting
off
months
and
years
slipping
through
time
Sẽ
hối
tiếc
ánh
xuân
vừa
sang
You'll
regret
the
spring
that
has
just
begun
Con
đường
tương
lai
ai
nào
quay
lưng
lại
The
path
of
the
future,
who
turns
their
back
on
it
Sao
còn
ngủ
mê
Why
are
you
still
lost
in
a
dream?
Nếu
chỉ
sống
cho
qua
ngày
If
you
only
live
to
get
through
the
day
Bao
nhiêu
mơ
ước
trôi
qua
tầm
tay
How
many
dreams
will
slip
from
your
grasp
Sẽ
mãi
mãi
lãng
quên
một
mai
Will
be
forever
forgotten
one
day
Hãy
cố
gắng
nguôi
ngoai
lòng
Try
to
let
it
go
Bên
em
cuộc
sống
vẫn
hằng
mong
Life
still
longs
for
you
Sẽ
có
những
cánh
tay
niềm
tin
There
will
be
arms
of
faith
Nghe
từng
nụ
hoa
vẫn
thơm
ngát
hương
đời
Hear
the
buds
still
fragrant
with
the
scent
of
life
Nghe
từng
bài
ca
a
ha...
Hear
each
song
a
ha...
Đời
vẫn
thế
như
lòng
biển
sâu
Life
is
still
like
the
deep
sea
Hỡi
em
hãy
quay
về
O,
turn
back
Đời
vẫn
thế
dẫu
từng
bước
đi
em
chưa
quen
Life
is
still
the
same
even
though
you
are
not
yet
used
to
every
step
Ngọt
ngào
khi
em
chưa
qua
Sweet
when
you
have
not
yet
passed
Từng
cơn
sóng
vỗ
về
nỗi
đau
Each
wave
soothes
the
pain
Hỡi
em
chớ
u
sầu
O,
do
not
be
sad
Người
gian
dối
chỉ
là
thoáng
qua
The
deceiver
is
only
passing
by
Em
quên
đi
mai
này
xin
em
quên
đi
Forget
him
and
tomorrow,
please
forget
him
Bước
em
ngày
mai
Your
step
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lam Truong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.