Lam Trường - Ánh mắt của cha - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lam Trường - Ánh mắt của cha - Live




Ánh mắt của cha - Live
The Eyes of My Father - Live
Ngày xưa khi con thơ dại
When I was young
Thường quẩn quanh bên cha mỗi ngày
I used to hang around my father every day
Để hàng đêm sân khấu lên đèn
And every night, when the stage lights went up
bao giọt mồ hôi của cha
It was my father's sweat that made them glow
Con vẫn đứng khép nép bên cha
I would stand beside my father, shy and small
lặng nghe những tiếng thở dài
And listen to his weary sighs
Đằng sau những vinh quang
Behind all the glory
Nào ai biết đến cha nhọc nhằn
Who knew my father toiled so hard?
Rồi khi đêm tan ánh đèn
And when the night and the lights were done
Cha đến bên ôm con vỗ về
My father would hold me close and stroke my hair
Nhìn ánh mắt của cha già
I'd look into his aging eyes
Con thấy tình thương yêu thiết tha
And see a love so deep and true
Một đời cha lo gánh mưu sinh
My father worked his whole life
tương lai của đứa con mình
To give his child a better future
Trong ánh mắt hy vọng
In his hopeful eyes
Mong ngày mai con yêu thành công
I saw his dreams for me to succeed
Rồi từng ngày khôn lớn
And as I grew older
Chẳng quên được ánh mắt cha hôm nào
I never forgot my father's eyes
Trong tim luôn ghi nhớ
They're forever in my heart
Những hy vọng ngày nào cha đã trao
A reminder of the hopes he had for me
Rồi hôm nay vinh quang đã về đây
Now, I stand here before you, the glory is mine
Giữa mênh mông lung linh bao ánh đèn
Amidst the shimmering lights
Hằng đêm con rung lên tiếng ca
I sing my songs for you
Với bao yêu dấu kính dâng về cha
With all the love and gratitude I have for my father
Rồi khi đêm tan ánh đèn
And when the night and the lights are done
Cha đến bên ôm con vỗ về
My father will hold me close and stroke my hair
Nhìn ánh mắt của cha già
I'll look into his aging eyes
Con thấy tình thương yêu thiết tha
And see a love so deep and true
Một đời cha lo gánh mưu sinh
My father worked his whole life
tương lai của đứa con mình
To give his child a better future
Trong ánh mắt hy vọng
In his hopeful eyes
Mong ngày mai con yêu thành công
I saw his dreams for me to succeed
Rồi từng ngày khôn lớn
And as I grew older
Chẳng quên được ánh mắt cha hôm nào
I never forgot my father's eyes
Trong tim luôn ghi nhớ
They're forever in my heart
Những hy vọng ngày nào cha đã trao
A reminder of the hopes he had for me
Rồi hôm nay vinh quang đã về đây
Now, I stand here before you, the glory is mine
Giữa mênh mông lung linh bao ánh đèn
Amidst the shimmering lights
Hàng đêm con rung lên tiếng ca
I sing my songs for you
Với bao yêu dấu kính dâng về cha
With all the love and gratitude I have for my father
Cha ơi... nghe tiếng nói của con
My father... can you hear your son's voice?
Hôm nay... đứa con thơ đã nên người
Today... your little boy has become a man
Xin dâng... ngàn câu hát tạ ơn
Please accept... my humble songs of gratitude
Mãi mãi sống trong con bóng hình cha
Your image will forever live in my heart
Cha ơi... nghe tiếng nói của con
My father... can you hear your son's voice?
Hôm nay... đứa con thơ đã nên người
Today... your little boy has become a man
Xin dâng... ngàn câu hát tạ ơn
Please accept... my humble songs of gratitude
Mãi mãi... sống trong con
Forever... in my heart
Bóng hình cha
Your image





Writer(s): Lam Truong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.