Paroles et traduction Lam Trường - Đón xuân
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reo
rắc
ngàn
Разливая
тысячи
Hồn
hoa
xuống
đời
Душ
цветов
на
землю.
Trong
bình
minh
В
рассветной
мгле,
Muôn
loài
chim
Мириады
птиц
Hát
vang
mọi
nơi
Поют
повсюду.
Trong
tiếng
cười
В
твоем
смехе,
Cho
kiếp
người
Для
жизни
нашей
Tình
thương
đắm
đuối
Любовь
безбрежная.
Ánh
xuân
đem
vui
với
đời
Свет
весны
приносит
радость
в
мир.
Kìa
trong
vạt
nắng
Видишь,
в
лучах
солнца
Mạch
xuân
tràn
dâng
Поток
весны
струится,
Khóm
hoa
nhẹ
rung
Цветы
слегка
дрожат,
Môi
cười
thẹn
thùng
Губы
улыбаются
робко.
Cùng
bao
nguồn
sáng
Вместе
со
светом
множества
источников
Bướm
say
duyên
lành
Бабочки
пьянеют
от
блаженной
доли,
Thắm
tô
trời
xanh
Украшая
небо
синее,
Bầy
chim
tung
cánh
Стаи
птиц
взмывают
ввысь,
Hát
vui
đón
mừng
Радостно
встречая
Mùa
nắng
tươi
lan
Сезон
солнечного
света.
Ta
nghe
gió
về
Я
слышу
ветер,
Đang
thiết
tha
Он
так
нежен,
Như
muôn
tiếng
đàn
Словно
тысячи
струн,
Xuân
dâng
niềm
vui
Весна
дарит
радость
Cho
ngày
xanh
Дням
ясным,
Không
hoen
lời
than
Без
тени
печали,
Sầu
thương
xóa
mờ
Горе
стирается,
Tình
yêu
đời
Любовь
к
жизни
Càng
thêm
chan
chứa
Еще
сильнее,
Khát
khao
xuân
tươi
thái
hòa
Жажда
весны,
свежей
и
гармоничной.
Reo
rắc
ngàn
Разливая
тысячи
Hồn
hoa
xuống
đời
Душ
цветов
на
землю.
Trong
bình
minh
В
рассветной
мгле,
Muôn
loài
chim
Мириады
птиц
Hát
vang
mọi
nơi
Поют
повсюду.
Trong
tiếng
cười
В
твоем
смехе,
Cho
kiếp
người
Для
жизни
нашей
Tình
thương
đắm
đuối
Любовь
безбрежная.
Ánh
xuân
đem
vui
với
đời
Свет
весны
приносит
радость
в
мир.
Kìa
trong
vạt
nắng
Видишь,
в
лучах
солнца
Mạch
xuân
tràn
dâng
Поток
весны
струится,
Khóm
hoa
nhẹ
rung
Цветы
слегка
дрожат,
Môi
cười
thẹn
thùng
Губы
улыбаются
робко.
Cùng
bao
nguồn
sáng
Вместе
со
светом
множества
источников
Bướm
say
duyên
lành
Бабочки
пьянеют
от
блаженной
доли,
Thắm
tô
trời
xanh
Украшая
небо
синее,
Bầy
chim
tung
cánh
Стаи
птиц
взмывают
ввысь,
Hát
vui
đón
mừng
Радостно
встречая
Mùa
nắng
tươi
lan
Сезон
солнечного
света.
Ta
nghe
gió
về
Я
слышу
ветер,
Đang
thiết
tha
Он
так
нежен,
Như
muôn
tiếng
đàn
Словно
тысячи
струн,
Xuân
dâng
niềm
vui
Весна
дарит
радость
Cho
ngày
xanh
Дням
ясным,
Không
hoen
lời
than
Без
тени
печали,
Sầu
thương
xóa
mờ
Горе
стирается,
Tình
yêu
đời
Любовь
к
жизни
Càng
thêm
chan
chứa
Еще
сильнее,
Khát
khao
xuân
tươi
thái
hòa
Жажда
весны,
свежей
и
гармоничной.
Cùng
đón
chúa
Xuân
Встретим
госпожу
Весну
Đang
giáng
xuống
trần
Спускающуюся
на
землю,
Thế
gian
lắng
nghe
Мир
замирает,
Tình
xuân
nồng
Вслушиваясь
в
страстную
весну.
Kiếp
hoa
hết
thay
Жизнь
цветов
преображается,
Đời
hương
phấn
Мир
ароматов
и
пыльцы.
Nào
ai
hững
hờ
Кто
может
быть
равнодушен?
Xuân
vẫn
ngóng
chờ
Весна
ждет,
Tới
đây
nắm
tay
Приди,
возьми
мою
руку,
Cùng
ca
múa
Споем
и
станцуем,
Xuân
của
tuổi
thơ...
Весну
нашей
юности...
Reo
rắc
ngàn
Разливая
тысячи
Hồn
hoa
xuống
đời
Душ
цветов
на
землю.
Trong
bình
minh
В
рассветной
мгле,
Muôn
loài
chim
Мириады
птиц
Hát
vang
mọi
nơi
Поют
повсюду.
Trong
tiếng
cười
В
твоем
смехе,
Cho
kiếp
người
Для
жизни
нашей
Tình
thương
đắm
đuối
Любовь
безбрежная.
Ánh
xuân
đem
vui
với
đời
Свет
весны
приносит
радость
в
мир.
Kìa
trong
vạt
nắng
Видишь,
в
лучах
солнца
Mạch
xuân
tràn
dâng
Поток
весны
струится,
Khóm
hoa
nhẹ
rung
Цветы
слегка
дрожат,
Môi
cười
thẹn
thùng
Губы
улыбаются
робко.
Cùng
bao
nguồn
sáng
Вместе
со
светом
множества
источников
Bướm
say
duyên
lành
Бабочки
пьянеют
от
блаженной
доли,
Thắm
tô
trời
xanh
Украшая
небо
синее,
Bầy
chim
tung
cánh
Стаи
птиц
взмывают
ввысь,
Hát
vui
đón
mừng
Радостно
встречая
Mùa
nắng
tươi
lan
Сезон
солнечного
света.
Ta
nghe
gió
về
Я
слышу
ветер,
Đang
thiết
tha
Он
так
нежен,
Như
muôn
tiếng
đàn
Словно
тысячи
струн,
Xuân
dâng
niềm
vui
Весна
дарит
радость
Cho
ngày
xanh
Дням
ясным,
Không
hoen
lời
than
Без
тени
печали,
Sầu
thương
xóa
mờ
Горе
стирается,
Tình
yêu
đời
Любовь
к
жизни
Càng
thêm
chan
chứa
Еще
сильнее,
Khát
khao
xuân
Жажда
весны
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuongpham Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.