Paroles et traduction Lam Vinh Phat - Tự Hào Là Người Việt Nam
Tự Hào Là Người Việt Nam
Proud to Be Vietnamese
Người
Việt
Nam
con
cháu
rồng
tiên
Vietnamese,
descendants
of
dragons
and
fairies
Bao
nhiêu
sử
sách
viết
nên
thiên
hùng
ca
So
many
history
books
have
written
heroic
epics
Ngàn
đời
trôi
qua
bao
năm
tháng
Thousands
of
years
have
passed
by
Phất
lên
cao
lá
cờ
Đại
Việt
ta
Raise
high
the
flag
of
Dai
Viet
Dòng
thời
gian
in
dấu
người
xưa
The
passage
of
time
bears
the
mark
of
our
ancestors
Cha
ông
vẫn
đứng
hiên
ngang
giữa
trời
xanh
Our
father
and
grandfathers
stand
tall
in
the
sky
Việt
Nam
ơi!
lịch
sử
hào
hùng
Oh
Vietnam!
Your
history
is
glorious
Dáng
đứng
cây
tre
bất
khuất
bốn
nghìn
năm
The
bamboo
tree
stands
tall,
unyielding
for
four
thousand
years
Hờ-Hơ-Hớ...
Con
cháu
rồng
tiên
Ha-Ha-Ha...
Descendants
of
dragons
and
fairies
Hơ-Hơ-Hờ...
Hơ-Hớ-Hơ-Hơ-Hơ-Hờ
Ha-Ha-Ha...
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha
Hờ-Hơ-Hớ...
Con
cháu
lạc
hồng
Ha-Ha-Ha...
Descendants
of
Lac
Hong
Hơ-Hớ-Hơ...
Hơ-Hờ-Hơ-Hơ-Hơ-Hớ...
Ha-Ha-Ha...
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha...
Giống
rồng
tiên
bay
cao
trên
những
ước
mơ
Descendants
of
dragons
and
fairies
soar
high
on
their
dreams
Nghe
núi
xông
tiếng
ca
âm
vang
ngàn
đời
Listen
to
the
mountains
echo
with
songs
that
resonate
for
centuries
Tiếng
đàn
tranh
vang
lên
êm
dịu
giấc
mơ
The
sound
of
the
zither
fills
the
air,
lulling
us
to
sleep
Luôn
khát
khao
Quê
Hương
hoà
bình
muôn
năm
Always
longing
for
a
peaceful
homeland
for
ten
thousand
years
Cánh
cò
bay
bay
cao
trên
những
lúa
non
The
egret
flies
high
above
the
young
rice
paddies
Bao
khát
khao
núi
sông
Quê
Hương
giàu
đẹp
So
many
dreams
for
our
rich
and
beautiful
homeland
Bốn
ngàn
năm
trôi
qua
trang
sử
Nước
Nam
Four
thousand
years
have
passed,
the
history
of
our
country
Trong
trái
tim
tự
hào
là
người
Việt
Nam
In
our
hearts,
we
are
proud
to
be
Vietnamese
Người
Việt
Nam
con
cháu
rồng
tiên
Vietnamese,
descendants
of
dragons
and
fairies
Bao
nhiêu
sử
sách
viết
nên
thiên
hùng
ca
So
many
history
books
have
written
heroic
epics
Ngàn
đời
trôi
qua
bao
năm
tháng
Thousands
of
years
have
passed
by
Phất
lên
cao
lá
cờ
Đại
Việt
ta
Raise
high
the
flag
of
Dai
Viet
Dòng
thời
gian
in
dấu
người
xưa
The
passage
of
time
bears
the
mark
of
our
ancestors
Cha
ông
vẫn
đứng
hiên
ngang
giữa
trời
xanh
Our
father
and
grandfathers
stand
tall
in
the
sky
Việt
Nam
ơi!
lịch
sử
hào
hùng
Oh
Vietnam!
Your
history
is
glorious
Dáng
đứng
cây
tre
bất
khuất
bốn
nghìn
năm
The
bamboo
tree
stands
tall,
unyielding
for
four
thousand
years
Hờ-Hơ-Hớ...
Con
cháu
rồng
tiên
Ha-Ha-Ha...
Descendants
of
dragons
and
fairies
Hơ-Hơ-Hờ...
Hơ-Hớ-Hơ-Hơ-Hơ-Hờ
Ha-Ha-Ha...
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha
Hờ-Hơ-Hớ...
Con
cháu
lạc
hồng
Ha-Ha-Ha...
Descendants
of
Lac
Hong
Hơ-Hớ-Hơ...
Hơ-Hờ-Hơ-Hơ-Hơ-Hớ...
Ha-Ha-Ha...
Ha-Ha-Ha-Ha-Ha-Ha...
Giống
rồng
tiên
bay
cao
trên
những
ước
mơ
Descendants
of
dragons
and
fairies
soar
high
on
their
dreams
Nghe
núi
xông
tiếng
ca
âm
vang
ngàn
đời
Listen
to
the
mountains
echo
with
songs
that
resonate
for
centuries
Tiếng
đàn
tranh
vang
lên
êm
dịu
giấc
mơ
The
sound
of
the
zither
fills
the
air,
lulling
us
to
sleep
Luôn
khát
khao
Quê
Hương
hoà
bình
muôn
năm
Always
longing
for
a
peaceful
homeland
for
ten
thousand
years
Cánh
cò
bay
bay
cao
trên
những
lúa
non
The
egret
flies
high
above
the
young
rice
paddies
Bao
khát
khao
núi
sông
Quê
Hương
giàu
đẹp
So
many
dreams
for
our
rich
and
beautiful
homeland
Bốn
ngàn
năm
trôi
qua
trang
sử
Nước
Nam
Four
thousand
years
have
passed,
the
history
of
our
country
Trong
trái
tim
tự
hào
là
người
Việt
Nam
In
our
hearts,
we
are
proud
to
be
Vietnamese
Giống
rồng
tiên
bay
cao
trên
những
ước
mơ
Descendants
of
dragons
and
fairies
soar
high
on
their
dreams
Nghe
núi
xông
tiếng
ca
âm
vang
ngàn
đời
Listen
to
the
mountains
echo
with
songs
that
resonate
for
centuries
Tiếng
đàn
tranh
vang
lên
êm
dịu
giấc
mơ
The
sound
of
the
zither
fills
the
air,
lulling
us
to
sleep
Luôn
khát
khao
Quê
Hương
hoà
bình
muôn
năm
Always
longing
for
a
peaceful
homeland
for
ten
thousand
years
Cánh
cò
bay
bay
cao
trên
những
lúa
non
The
egret
flies
high
above
the
young
rice
paddies
Bao
khát
khao
núi
sông
Quê
Hương
giàu
đẹp
So
many
dreams
for
our
rich
and
beautiful
homeland
Bốn
ngàn
năm
trôi
qua
trang
sử
Nước
Nam
Four
thousand
years
have
passed,
the
history
of
our
country
Trong
trái
tim
tự
hào
là
người
Việt
Nam
In
our
hearts,
we
are
proud
to
be
Vietnamese
Trong
trái
tim
tự
hào
là
người
Việt
Nam
In
our
hearts,
we
are
proud
to
be
Vietnamese
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.