Paroles et traduction Lam Vinh Phat - Tự Hào Là Người Việt Nam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tự Hào Là Người Việt Nam
Горжусь тем, что я вьетнамец
Người
Việt
Nam
con
cháu
rồng
tiên
Вьетнамцы
– дети
дракона
и
феи,
Bao
nhiêu
sử
sách
viết
nên
thiên
hùng
ca
Сколько
историй
написано,
героическая
поэма,
Ngàn
đời
trôi
qua
bao
năm
tháng
Тысячи
лет
прошли,
сколько
лет
и
зим,
Phất
lên
cao
lá
cờ
Đại
Việt
ta
Реет
высоко
флаг
нашего
Đại
Việt.
Dòng
thời
gian
in
dấu
người
xưa
Река
времени
хранит
след
предков,
Cha
ông
vẫn
đứng
hiên
ngang
giữa
trời
xanh
Наши
отцы
гордо
стояли
под
голубым
небом,
Việt
Nam
ơi!
lịch
sử
hào
hùng
Вьетнам!
Славная
история,
Dáng
đứng
cây
tre
bất
khuất
bốn
nghìn
năm
Стойкость
бамбука
– четыре
тысячи
лет.
Hờ-Hơ-Hớ...
Con
cháu
rồng
tiên
Хёр-Хё-Хёр...
Дети
дракона
и
феи,
Hơ-Hơ-Hờ...
Hơ-Hớ-Hơ-Hơ-Hơ-Hờ
Хё-Хё-Хёр...
Хё-Хёр-Хё-Хё-Хё-Хёр,
Hờ-Hơ-Hớ...
Con
cháu
lạc
hồng
Хёр-Хё-Хёр...
Дети
Лака
Лонг
Куана,
Hơ-Hớ-Hơ...
Hơ-Hờ-Hơ-Hơ-Hơ-Hớ...
Хё-Хёр-Хё...
Хё-Хёр-Хё-Хё-Хё-Хёр...
Giống
rồng
tiên
bay
cao
trên
những
ước
mơ
Потомки
драконов
и
фей
парят
в
своих
мечтах,
Nghe
núi
xông
tiếng
ca
âm
vang
ngàn
đời
Слышу,
как
горы
вторят
песне,
звучащей
сквозь
века,
Tiếng
đàn
tranh
vang
lên
êm
dịu
giấc
mơ
Звуки
дан
чаня
убаюкивают
сладкие
сны,
Luôn
khát
khao
Quê
Hương
hoà
bình
muôn
năm
Всегда
желаю
Родине
мира
на
веки
вечные.
Cánh
cò
bay
bay
cao
trên
những
lúa
non
Белый
аист
парит
над
молодыми
побегами
риса,
Bao
khát
khao
núi
sông
Quê
Hương
giàu
đẹp
Столько
желаний,
чтобы
реки
и
горы
Родины
были
богаты
и
прекрасны,
Bốn
ngàn
năm
trôi
qua
trang
sử
Nước
Nam
Четыре
тысячи
лет
прошли
по
страницам
истории
нашей
страны,
Trong
trái
tim
tự
hào
là
người
Việt
Nam
В
моем
сердце
гордость
за
то,
что
я
вьетнамец.
Người
Việt
Nam
con
cháu
rồng
tiên
Вьетнамцы
– дети
дракона
и
феи,
Bao
nhiêu
sử
sách
viết
nên
thiên
hùng
ca
Сколько
историй
написано,
героическая
поэма,
Ngàn
đời
trôi
qua
bao
năm
tháng
Тысячи
лет
прошли,
сколько
лет
и
зим,
Phất
lên
cao
lá
cờ
Đại
Việt
ta
Реет
высоко
флаг
нашего
Đại
Việt.
Dòng
thời
gian
in
dấu
người
xưa
Река
времени
хранит
след
предков,
Cha
ông
vẫn
đứng
hiên
ngang
giữa
trời
xanh
Наши
отцы
гордо
стояли
под
голубым
небом,
Việt
Nam
ơi!
lịch
sử
hào
hùng
Вьетнам!
Славная
история,
Dáng
đứng
cây
tre
bất
khuất
bốn
nghìn
năm
Стойкость
бамбука
– четыре
тысячи
лет.
Hờ-Hơ-Hớ...
Con
cháu
rồng
tiên
Хёр-Хё-Хёр...
Дети
дракона
и
феи,
Hơ-Hơ-Hờ...
Hơ-Hớ-Hơ-Hơ-Hơ-Hờ
Хё-Хё-Хёр...
Хё-Хёр-Хё-Хё-Хё-Хёр,
Hờ-Hơ-Hớ...
Con
cháu
lạc
hồng
Хёр-Хё-Хёр...
Дети
Лака
Лонг
Куана,
Hơ-Hớ-Hơ...
Hơ-Hờ-Hơ-Hơ-Hơ-Hớ...
Хё-Хёр-Хё...
Хё-Хёр-Хё-Хё-Хё-Хёр...
Giống
rồng
tiên
bay
cao
trên
những
ước
mơ
Потомки
драконов
и
фей
парят
в
своих
мечтах,
Nghe
núi
xông
tiếng
ca
âm
vang
ngàn
đời
Слышу,
как
горы
вторят
песне,
звучащей
сквозь
века,
Tiếng
đàn
tranh
vang
lên
êm
dịu
giấc
mơ
Звуки
дан
чаня
убаюкивают
сладкие
сны,
Luôn
khát
khao
Quê
Hương
hoà
bình
muôn
năm
Всегда
желаю
Родине
мира
на
веки
вечные.
Cánh
cò
bay
bay
cao
trên
những
lúa
non
Белый
аист
парит
над
молодыми
побегами
риса,
Bao
khát
khao
núi
sông
Quê
Hương
giàu
đẹp
Столько
желаний,
чтобы
реки
и
горы
Родины
были
богаты
и
прекрасны,
Bốn
ngàn
năm
trôi
qua
trang
sử
Nước
Nam
Четыре
тысячи
лет
прошли
по
страницам
истории
нашей
страны,
Trong
trái
tim
tự
hào
là
người
Việt
Nam
В
моем
сердце
гордость
за
то,
что
я
вьетнамец.
Giống
rồng
tiên
bay
cao
trên
những
ước
mơ
Потомки
драконов
и
фей
парят
в
своих
мечтах,
Nghe
núi
xông
tiếng
ca
âm
vang
ngàn
đời
Слышу,
как
горы
вторят
песне,
звучащей
сквозь
века,
Tiếng
đàn
tranh
vang
lên
êm
dịu
giấc
mơ
Звуки
дан
чаня
убаюкивают
сладкие
сны,
Luôn
khát
khao
Quê
Hương
hoà
bình
muôn
năm
Всегда
желаю
Родине
мира
на
веки
вечные.
Cánh
cò
bay
bay
cao
trên
những
lúa
non
Белый
аист
парит
над
молодыми
побегами
риса,
Bao
khát
khao
núi
sông
Quê
Hương
giàu
đẹp
Столько
желаний,
чтобы
реки
и
горы
Родины
были
богаты
и
прекрасны,
Bốn
ngàn
năm
trôi
qua
trang
sử
Nước
Nam
Четыре
тысячи
лет
прошли
по
страницам
истории
нашей
страны,
Trong
trái
tim
tự
hào
là
người
Việt
Nam
В
моем
сердце
гордость
за
то,
что
я
вьетнамец.
Trong
trái
tim
tự
hào
là
người
Việt
Nam
В
моем
сердце
гордость
за
то,
что
я
вьетнамец.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.