Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sleep Tonight
Keinen Schlaf heute Nacht
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
Ooh,
yeah,
Ooh,
yeah
It's
crazy
how
I'm
asked
bout
Es
ist
verrückt,
wie
ich
gefragt
werde
What
I
wanna
do
Was
ich
machen
will
And
how
these
other
girls
Und
wie
diese
anderen
Mädchen
All
wanna
top
too
Auch
alle
oben
sein
wollen
And
all
I
ever
say
is
Und
alles,
was
ich
jemals
sage,
ist
"That
I'm
just
not
cool"
"Dass
ich
einfach
nicht
cool
bin"
I'm
Tryna
be
humble
Ich
versuche,
bescheiden
zu
sein
But
I
can
only
speak
the
truth
Aber
ich
kann
nur
die
Wahrheit
sagen
So
we
be
chillin
outside
of
the
Also
chillen
wir
draußen
vor
den
Public
bathrooms
Öffentlichen
Toiletten
And
all
these
bad
girls
Und
all
diese
bösen
Mädchen
Got
these
cruel
tattoos
Haben
diese
grausamen
Tattoos
It's
Saturday
evening
Es
ist
Samstagabend
Pick
'em
up
in
my
coupe
Ich
hole
sie
in
meinem
Coupé
ab
And
tomorrow
we
ain't
ever
Und
morgen
werden
wir
niemals
Gonna
sleep
until
noon
Bis
mittags
schlafen
They
excited
bout
the
after
party
Sie
sind
aufgeregt
wegen
der
After-Party
The
after
party
Der
After-Party
Baby
girl
loves
to
get
naughty
Baby
Girl
liebt
es,
unartig
zu
werden
To
get
naughty
Unartig
zu
werden
We
can
make
entire
movies
Wir
können
ganze
Filme
machen
Or
a
Netflix
show
Oder
eine
Netflix-Show
Come
on
down,
baby
Komm
runter,
Baby
Get
low,
get
low
Werd
tief,
werd
tief
How
about
you
grab
a
drink
Wie
wäre
es,
wenn
du
dir
einen
Drink
Of
some
diet
Coke
Von
etwas
Diät-Cola
holst
Take
a
break
for
a
bit
Mach
mal
kurz
Pause
And
than
you
gimme
mo'
Und
dann
gibst
du
mir
mehr
Better
feel
it
in
the
morning
Ich
werde
es
besser
spüren
am
Morgen
When
I
take
it
slow
Wenn
ich
es
langsam
angehen
lasse
You
already
know
the
rest
Du
kennst
den
Rest
bereits
She's
running
circles
in
my
mind
Sie
dreht
Kreise
in
meinem
Kopf
There's
no
way
I'm
getting
sleep
tonight
Ich
werde
heute
Nacht
keinen
Schlaf
finden
Every
time
I
shut
my
eyes
Jedes
Mal,
wenn
ich
meine
Augen
schließe
I
can
still
see
you
in
the
party
lights
Kann
ich
dich
immer
noch
in
den
Partylichtern
sehen
Yeah,
I
can
hear
the
music
Ja,
ich
kann
die
Musik
hören
Slippin'
through
my
fingers
Wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
I
know
im
gunna
lose
it
Ich
weiß,
ich
werde
es
verlieren
Yeah,
I
dunno
how
you
do
it
Ja,
ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst
Its
like
a
drug
that
I
cannot
quit
Es
ist
wie
eine
Droge,
von
der
ich
nicht
loskomme
Yeah,
I
can
hear
the
music
Ja,
ich
kann
die
Musik
hören
Slippin'
through
my
fingers
Wie
sie
mir
durch
die
Finger
gleitet
I
know
im
gunna
lose
it
Ich
weiß,
ich
werde
es
verlieren
Yeah,
I
dunno
how
you
do
it
Ja,
ich
weiß
nicht,
wie
du
das
machst
Try
say
something
Versuche
etwas
zu
sagen
Prolly
sound
stupid
Klinge
wahrscheinlich
dumm
Bouta
get
litty
Es
wird
gleich
abgehen
We're
the
biggest
crew
in
the
city
Wir
sind
die
größte
Crew
in
der
Stadt
Know
how?
Just
ask
your
girl's-
(Um)
Woher
ich
das
weiß?
Frag
einfach
deine
Mädels-
(Ähm)
Produced
so
many
songs
Habe
so
viele
Songs
produziert
Yeah,
look
at
How
I'm
Livin'
Ja,
schau
dir
an,
wie
ich
lebe
32D
the
only
size
these
girls
fittin'
32D
ist
die
einzige
Größe,
die
diesen
Mädchen
passt
Who
am
I
kidding?
Wen
mache
ich
etwas
vor?
My
line
they
be
hittin'
Sie
melden
sich
bei
mir
The
same
girls
that
think
that
Dieselben
Mädchen,
die
denken,
dass
My
lap
only
for
sittin'
Mein
Schoß
nur
zum
Sitzen
da
ist
Girls
be
down
to
do
it
either
way
Mädchen
sind
bereit,
es
so
oder
so
zu
tun
They
get
me
swimmin'
Sie
bringen
mich
zum
Schwimmen
Got
her
body
movin'
Ihr
Körper
bewegt
sich
How
I
get
my
parties
kickin'
So
bringe
ich
meine
Partys
in
Schwung
Lemonade,
we
still
sippin'
Limonade,
wir
nippen
immer
noch
Music
with
no
bippin'
Musik
ohne
Gepiepse
Takin'
a
whole
bus
back
home
Nehmen
einen
ganzen
Bus
zurück
nach
Hause
To
the
kitchen
In
die
Küche
Anytime
we
have
it
Jedes
Mal,
wenn
wir
es
haben
Ain't
my
first
time
lippin'
Ist
nicht
mein
erstes
Mal,
dass
ich
es
anfasse
Let
these
dogs
out?
Diese
Hunde
rauslassen?
Yeah,
right,
I'm
still
skippin'
Ja,
genau,
ich
passe
immer
noch
Look
at
how
I'm
livin'
Schau
dir
an,
wie
ich
lebe
Look
at
what
you
missin'
Schau
dir
an,
was
du
verpasst
They
be
getting
petty
Sie
werden
kleinlich
While
young
girls
grinnin'
Während
junge
Mädchen
grinsen
Yeah,
we
still
winnin'
Ja,
wir
gewinnen
immer
noch
Lines
still
Hittin'
Sie
melden
sich
immer
noch
The
tape
we
still
listen
Das
Tape,
das
wir
immer
noch
hören
Stood
on
the
gravel
in
your
mama's
driveway
Stand
auf
dem
Kies
in
der
Einfahrt
deiner
Mama
Confidence
leakin',
a
bowl
of
popcorn
was
my
mind
state
Selbstvertrauen
schwindet,
eine
Schüssel
Popcorn
war
mein
Geisteszustand
Inviting
me
here
was
the
mindgame
Mich
hierher
einzuladen
war
das
Gedankenspiel
Now
I'm
standing
around,
waitin'
to
get
laid
Jetzt
stehe
ich
hier
rum
und
warte
darauf,
flachgelegt
zu
werden
I
only
come
to
parties
for
the
tricks
and
the
snacks
Ich
komme
nur
zu
Partys
wegen
der
Tricks
und
der
Snacks
I'm
pondering
my
plan
of
attack
Ich
überlege
meinen
Angriffsplan
Do
I
head
straight
to
you
or
do
I
stand
back
and
laugh?
Gehe
ich
direkt
auf
dich
zu
oder
bleibe
ich
zurück
und
lache?
Do
I
man
up
and
ask
if
you
wanna
go
upstairs?
Reiße
ich
mich
zusammen
und
frage,
ob
du
nach
oben
gehen
willst?
Nah,
that's
fuckin'
stupid
Nein,
das
ist
verdammt
dumm
I'm
woefully
inexperienced
in
the
pick-up
game
Ich
bin
in
Sachen
Anmache
leider
unerfahren
Rejected
a
lot,
so
it
left
a
bitter
taste
in
my
mouth
Oft
abgewiesen,
das
hinterließ
einen
bitteren
Geschmack
in
meinem
Mund
This
ain't
what
I'm
about,
I'm
usually
quite
cocky
Das
bin
nicht
ich,
normalerweise
bin
ich
ziemlich
überheblich
But
my
ego
is
tense,
no
sugarcoatin',
it's
like
Pocky
Aber
mein
Ego
ist
angespannt,
keine
Beschönigung,
es
ist
wie
Pocky
300
seconds
til
I
snap,
it's
like
Thermopylae
300
Sekunden
bis
ich
ausraste,
es
ist
wie
bei
den
Thermopylen
I
say
I'm
a
straight
man,
but
that's
me
morally
posturing
Ich
sage,
ich
bin
ein
Hetero,
aber
das
ist
nur
moralisches
Gehabe
Misty-eyed,
I'm
sobbing
at
my
life,
it's
pure
comedy
Tränen
in
den
Augen,
ich
schluchze
über
mein
Leben,
es
ist
pure
Komödie
I'm
gonna
pour
myself
a
coke,
take
myself
off
the
property
Ich
gieße
mir
eine
Cola
ein
und
verschwinde
vom
Grundstück
I
can
hear
the
music
Ich
kann
die
Musik
hören
Now
I'm
gonna
lose
it
Jetzt
werde
ich
es
verlieren
Don't
know
how
you
do
it
Weiß
nicht,
wie
du
es
machst
Cannot
quit
Kann
nicht
aufhören
I
can
hear
the
music
Ich
kann
die
Musik
hören
Now
I'm
gonna
lose
it
Jetzt
werde
ich
es
verlieren
Don't
know
how
you
do
it
Weiß
nicht,
wie
du
es
machst
I'd
prolly
sound
stupid
Ich
würde
wahrscheinlich
dumm
klingen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Braidyn Collins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.