LamazeP - WAVEFILE_V3ver - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LamazeP - WAVEFILE_V3ver




WAVEFILE_V3ver
WAVEFILE_V3ver
ぴぴぴ 返信ください
Beep-beep-beep, please respond
回線絡めた 手が触れるように
Our lines are connected, so close I can almost touch
夢を 駆けて差し伸ばす
In this dream, I reach out to you
不意につまづいた
And suddenly, I stumble
眩い景色に見慣れて
I had become accustomed to the dazzling view
一言交わして おはよう
I greeted you with a single word
すべてを塗り替えて 何もかも無くした
You changed everything, I lost everything
そう思っていたの まだ
Or so I thought
たった一つだけ 力が残された
But one thing remained
光が溢れて
And the light overflowed
君に伝えられないの
I can't tell you
たくさん抱えすぎて何を言えばいいの
I'm holding on so tight, I don't know what to say
いつの間にか変われたのかな
Can it be that I've changed?
遠い空がこんなに浅く感じた
The distant sky suddenly feels so close
ぴぴぴ 聞こえますか
Beep-beep-beep, can you hear me?
今走るよ 風掴むために
I'm running now, to catch the wind
弾んだ音を生み出して
Creating a jubilant sound
振動の波寄せて
Sending vibrations your way
愛の形よ舞い上がれ
Let the shape of love take flight
膨らませた時間も
All the time I've wasted
勢い込めた手紙も
All the passionate letters I've written
全て包ませて おやすみ
Envelop me in their warmth
後ろに振り返れば バラバラに砕けた
If I look back, I see it's all shattered
そう思っていたの まだ
Or so I thought
たった一つだけ 明かりが灯された
But one thing remains, a beacon of light
光を集めて
Gathering the light
見上げた 幼かった 弱かった
I look up, I was young, I was weak
あの約束は今でも 煌めいた
But our promise still shines brightly
ぴぴぴ 返信ください
Beep-beep-beep, please respond
回線絡めた 手が触れるように
Our lines are connected, so close I can almost touch
夢を 駆けて差し伸ばす
In this dream, I reach out to you
不意につまづいた
And suddenly, I stumble
眩い景色に見慣れて
I had become accustomed to the dazzling view
忘れられない 小さな奇跡の束は
I can't forget that bundle of tiny miracles
尚更一言交わして...
I need to say just one more word...
覚めたら心に
When I wake up, my heart
穴が開けたようでもどかしい
Feels such a void, it's unbearable
込み上げたフレーズさえも
Even the phrases I've come up with
君に伝えられないの
I can't tell you
たくさん抱えすぎて何を言えばいいの
I'm holding on so tight, I don't know what to say
いつの間にか変われたのかな
Can it be that I've changed?
遠い空がこんなに浅く感じた
The distant sky suddenly feels so close
だからこの手で
So with my own hands
決意を掲げた 届きますように
I raise a banner of determination
いつか途絶えた希望も
Even the hopes that were once severed
ぼやけた後悔も
And the lingering regrets
太陽の淵に投げだして
I cast them down at the edge of the sun
優しく君は語る
You speak so softly
端子と端子が繋ぐ
The terminals connect
大切なファイル
The precious file
次第に埋まり出して
Gradually it fills
壊れそうに抱きしめた
I hold it so tightly, I feel like I'm going to break
ぴぴぴ 聞こえますか
Beep-beep-beep, can you hear me?
今走るよ 風掴むために
I'm running now, to catch the wind
弾んだ音を生み出して
Creating a jubilant sound
振動の波寄せて
Sending vibrations your way
愛の形よ舞い上がれ
Let the shape of love take flight
前が歪む 涙が邪魔臭くて
My vision is blurred, my tears are a nuisance
それならば笑顔で行こうと
But I decide to smile instead
まっすぐに決めたの
I've made up my mind
ラララほら明日へと ありがとう
La-la-la, towards tomorrow, thank you





Writer(s): ラマーズp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.