Paroles et traduction LamazeP - WAVEFILE_V3ver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WAVEFILE_V3ver
WAVEFILE_V3ver
ぴぴぴ
返信ください
Beep-beep-beep,
please
respond
回線絡めた
手が触れるように
Our
lines
are
connected,
so
close
I
can
almost
touch
夢を
駆けて差し伸ばす
In
this
dream,
I
reach
out
to
you
不意につまづいた
And
suddenly,
I
stumble
眩い景色に見慣れて
I
had
become
accustomed
to
the
dazzling
view
一言交わして
おはよう
I
greeted
you
with
a
single
word
すべてを塗り替えて
何もかも無くした
You
changed
everything,
I
lost
everything
そう思っていたの
まだ
Or
so
I
thought
たった一つだけ
力が残された
But
one
thing
remained
光が溢れて
And
the
light
overflowed
君に伝えられないの
I
can't
tell
you
たくさん抱えすぎて何を言えばいいの
I'm
holding
on
so
tight,
I
don't
know
what
to
say
いつの間にか変われたのかな
Can
it
be
that
I've
changed?
遠い空がこんなに浅く感じた
The
distant
sky
suddenly
feels
so
close
ぴぴぴ
聞こえますか
Beep-beep-beep,
can
you
hear
me?
今走るよ
風掴むために
I'm
running
now,
to
catch
the
wind
弾んだ音を生み出して
Creating
a
jubilant
sound
振動の波寄せて
Sending
vibrations
your
way
愛の形よ舞い上がれ
Let
the
shape
of
love
take
flight
膨らませた時間も
All
the
time
I've
wasted
勢い込めた手紙も
All
the
passionate
letters
I've
written
全て包ませて
おやすみ
Envelop
me
in
their
warmth
後ろに振り返れば
バラバラに砕けた
If
I
look
back,
I
see
it's
all
shattered
そう思っていたの
まだ
Or
so
I
thought
たった一つだけ
明かりが灯された
But
one
thing
remains,
a
beacon
of
light
光を集めて
Gathering
the
light
見上げた
幼かった
弱かった
I
look
up,
I
was
young,
I
was
weak
あの約束は今でも
煌めいた
But
our
promise
still
shines
brightly
ぴぴぴ
返信ください
Beep-beep-beep,
please
respond
回線絡めた
手が触れるように
Our
lines
are
connected,
so
close
I
can
almost
touch
夢を
駆けて差し伸ばす
In
this
dream,
I
reach
out
to
you
不意につまづいた
And
suddenly,
I
stumble
眩い景色に見慣れて
I
had
become
accustomed
to
the
dazzling
view
忘れられない
小さな奇跡の束は
I
can't
forget
that
bundle
of
tiny
miracles
尚更一言交わして...
I
need
to
say
just
one
more
word...
覚めたら心に
When
I
wake
up,
my
heart
穴が開けたようでもどかしい
Feels
such
a
void,
it's
unbearable
込み上げたフレーズさえも
Even
the
phrases
I've
come
up
with
君に伝えられないの
I
can't
tell
you
たくさん抱えすぎて何を言えばいいの
I'm
holding
on
so
tight,
I
don't
know
what
to
say
いつの間にか変われたのかな
Can
it
be
that
I've
changed?
遠い空がこんなに浅く感じた
The
distant
sky
suddenly
feels
so
close
だからこの手で
So
with
my
own
hands
決意を掲げた
届きますように
I
raise
a
banner
of
determination
いつか途絶えた希望も
Even
the
hopes
that
were
once
severed
ぼやけた後悔も
And
the
lingering
regrets
太陽の淵に投げだして
I
cast
them
down
at
the
edge
of
the
sun
優しく君は語る
You
speak
so
softly
端子と端子が繋ぐ
The
terminals
connect
大切なファイル
The
precious
file
次第に埋まり出して
Gradually
it
fills
壊れそうに抱きしめた
I
hold
it
so
tightly,
I
feel
like
I'm
going
to
break
ぴぴぴ
聞こえますか
Beep-beep-beep,
can
you
hear
me?
今走るよ
風掴むために
I'm
running
now,
to
catch
the
wind
弾んだ音を生み出して
Creating
a
jubilant
sound
振動の波寄せて
Sending
vibrations
your
way
愛の形よ舞い上がれ
Let
the
shape
of
love
take
flight
前が歪む
涙が邪魔臭くて
My
vision
is
blurred,
my
tears
are
a
nuisance
それならば笑顔で行こうと
But
I
decide
to
smile
instead
まっすぐに決めたの
I've
made
up
my
mind
ラララほら明日へと
ありがとう
La-la-la,
towards
tomorrow,
thank
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ラマーズp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.