LamazeP - トキメキ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction LamazeP - トキメキ




トキメキ
Heart Throb
乾いた空の下 瞼は覚めない
I can't wake up under the dry sky
些細な記憶を無くしたくはないから
Because I don't want to lose such small memories
明るい窓の中誰もが知らない
In the middle of a brightly lit window where no one knows
弱さと儚さ抱え続けてる
I've been holding on to weakness and vulnerability
君は枯れたような叫び詰まらせて
My darling, your parched screams are choking you
吹き飛ぶ花びら見て
As you watch the petals fly away
塞ぎこんだ過去に囚われないように
So that you won't be imprisoned by your melancholy past
前に進まないのは臆病じゃない
Not moving forward isn't cowardice
この声が分かりますか
Can you hear this voice?
届け届け聞こえないとしても
Conveyed even if it's not heard
桜はまた咲くけれど
The cherry blossoms will bloom again
いつかいつか少し笑えますように
I hope you can smile someday, even just a little
小さな手を重ねる
We clasp our small hands
忘れていたようで砂は濡れたまま
The sand remains damp as if we'd forgotten
ざらつく頬撫でて崩れ落ちた無数の粒
Your rough cheek is caressed and countless grains crumble
漂う潮の香りまだ慣れないけど
The lingering salty smell of the sea is still unfamiliar to me
肌寒く打ち明けるには
It seems too early for us to confide in each other
早過ぎるみたいだね
Like this
長い時を振り返れば長いようで
When I look back on the long time that has passed
何一つ気づかない大切なものは
I still don't notice the important things
今更見つけても元に戻らないから
Even if I were to find them now, I cannot return
「瞼は覚めない」
I can't wake up
この声が分かりますか
Can you hear this voice?
伝えきれずかき消されそうでも
I'm afraid it will fade away before I can convey my message
桜はまた散るけれど
The cherry blossoms will fall again
いつかいつか少し笑えますように
I hope you can smile someday, even just a little
深く眠る空に届けよう
Let me convey it to the sky that sleeps deeply
沈む花に愛を伝えよう
Let me convey my love to the wilting flowers
芽吹きの明日へ暖めよう
Let me warm them for tomorrow's budding
この声が分かりますか
Can you hear this voice?
届け届け聞こえないとしても
Conveyed even if it's not heard
桜はまた咲くけれど
The cherry blossoms will bloom again
いつかいつか少し笑えますように
I hope you can smile someday, even just a little
小さな手を重ねる
We clasp our small hands





Writer(s): ラマーズp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.