Paroles et traduction Lamb of God - Embers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gather
the
bones
and
lay
them
in
the
sun
Собери
кости
и
положи
их
на
солнце,
In
patterns
that
capture
the
eye
В
узоры,
что
привлекают
взгляд.
No
one
could
know,
display
for
everyone
Никто
не
мог
знать,
выставь
для
всех,
The
holes
in
our
souls
we
despise
Дыры
в
наших
душах,
которые
мы
презираем.
Timber
and
stone,
monumental,
remnants
frozen
in
time
Дерево
и
камень,
монументальные,
остатки,
застывшие
во
времени.
Carried
alone
the
burden,
knowing
it
was
all
we
could
do
to
survive
В
одиночку
нес
бремя,
зная,
что
это
все,
что
мы
могли
сделать,
чтобы
выжить.
(Remnants
frozen
in
time)
(Остатки,
застывшие
во
времени)
Only
embers
remain
Остались
лишь
угли,
Refusing
to
fade
Отказывающиеся
угасать.
There's
still
light
to
find
our
way
Всё
ещё
есть
свет,
чтобы
найти
наш
путь.
Only
embers
remain
Остались
лишь
угли,
Black
turning
to
gray
Черное
превращается
в
серое.
There's
still
light
to
find
our
way
Всё
ещё
есть
свет,
чтобы
найти
наш
путь.
Only
embers
remain
Остались
лишь
угли.
Scatter
the
dust,
what
we
once
held
Развей
прах,
то,
что
мы
когда-то
держали
In
hand
seems
was
never
at
all
В
руке,
кажется,
никогда
не
существовало.
Gone
in
a
gust,
not
ours
to
understand,
an
agony
perpetual
Исчезло
в
порыве,
нам
не
дано
понять,
вечная
агония.
Holding
my
breath
and
close
my
eyes
Задерживаю
дыхание
и
закрываю
глаза.
For
a
second
I
can
see
you
again
На
секунду
я
снова
вижу
тебя.
Motionless,
like
that
day
we
lost
who
we
both
should
have
been
Неподвижная,
как
в
тот
день,
когда
мы
потеряли
тех,
кем
должны
были
стать.
(I
can
always
see
you
again)
(Я
всегда
могу
видеть
тебя
снова)
Only
embers
remain
Остались
лишь
угли,
Refusing
to
fade
Отказывающиеся
угасать.
There's
still
light
to
find
our
way
Всё
ещё
есть
свет,
чтобы
найти
наш
путь.
Only
embers
remain
Остались
лишь
угли,
Black
turning
to
gray
Черное
превращается
в
серое.
There's
still
light
to
find
our
way
Всё
ещё
есть
свет,
чтобы
найти
наш
путь.
Only
embers
Остались
лишь
угли.
I've
been
staring
at
her
Я
смотрю
на
тебя,
Lying
still
for
so
long
(she's
so
still,
she's
so
still)
Так
долго
лежишь
неподвижно
(ты
так
неподвижна,
так
неподвижна).
Waiting
for
this
endless
night
to
color
into
dawn
Жду,
когда
эта
бесконечная
ночь
окрасится
в
рассвет.
(It's
never
ending,
it's
never
ending)
(Это
никогда
не
кончается,
это
никогда
не
кончается).
But
it's
never
lifting,
it's
always
shifting
Но
это
никогда
не
проходит,
это
всегда
меняется.
No
one
can
breathe
Никто
не
может
дышать.
It
holds
me
under
and
this
drags
down
you
Это
держит
меня
под
водой
и
тянет
тебя
вниз.
(It
drags
you
down,
it
drags
you
down)
(Это
тянет
тебя
вниз,
это
тянет
тебя
вниз).
This
breaks
what
was
made
one
into
two
Это
разбивает
то,
что
было
одним,
на
два.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chino Camilo Moreno, David Randall Blythe, John Steven Campbell, Mark Duane Morton, Christopher James Adler, William Adler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.