Lamb of God - Overlord - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lamb of God - Overlord




Overlord
Повелитель
You've never proved me anything but right
Ты никогда не доказывала мне ничего, кроме моей правоты.
You hold no surprises, consistency defined
В тебе нет сюрпризов, ты само воплощение постоянства.
An underwhelming sense of predictability
Подавляющее чувство предсказуемости.
A dull sideways slide into mediocrity
Унылое скатывание в посредственность.
Another day
Еще один день
Spent buried in the shadow of your doubt
Проведенный в тени твоих сомнений.
Always the same
Всегда одно и то же,
But still you refuse to figure out
Но ты все еще отказываешься понять.
Always the same
Всегда одно и то же.
You will destroy you
Ты себя разрушишь.
Distorted, tore yourself in two
Искаженная, разорвешь себя на части.
Your will absorbs you
Твоя воля поглотит тебя.
You can't ignore you anymore
Ты больше не можешь игнорировать себя.
An entitled declaration of distress
Самовлюбленное заявление о бедственном положении.
Strife, misery, and the pursuit of unhappiness
Раздор, страдания и стремление к несчастью.
Endless complaining, no accountability
Бесконечные жалобы, никакой ответственности.
The reek of privilege and weightless tragedy
Зловоние привилегий и легковесная трагедия.
Another day
Еще один день
Spent buried in the shadow of your doubt
Проведенный в тени твоих сомнений.
Always the same
Всегда одно и то же,
But still you refuse to figure out
Но ты все еще отказываешься понять.
Always the same
Всегда одно и то же.
You will destroy you
Ты себя разрушишь.
Distorted, tore yourself in two
Искаженная, разорвешь себя на части.
Your will absorbs you
Твоя воля поглотит тебя.
You can't ignore you anymore
Ты больше не можешь игнорировать себя.
Cry wolf on your silken pillow
Кричи "волк" в свою шелковую подушку.
Clipped wings beneath a crooked halo
Подрезанные крылья под кривым нимбом.
A perfect child who never looks at the mirror
Идеальный ребенок, который никогда не смотрит в зеркало.
Right in your face, but not any clearer
Прямо перед твоим лицом, но не яснее.
A problem hidden in plain view
Проблема, скрытая на виду.
It's staring right back at you!
Она смотрит прямо на тебя!
All the world's a stage
Весь мир театр,
But you are the only player
Но ты единственная актриса.
A black hole at the center of the universe
Черная дыра в центре вселенной.
A dark cloud of despair
Темное облако отчаяния.
Caught in an endless rut
Застряла в бесконечной колее.
A crisis without solution
Кризис без решения.
Someone should stitch your mouth shut
Кому-то следует зашить тебе рот
And solve your fucking problem
И решить твою чертову проблему.
Strife, another day
Раздор, еще один день
And misery
И страдания.
Always the same
Всегда одно и то же.
Strife, another day
Раздор, еще один день
And misery
И страдания.
Always the same
Всегда одно и то же.
Always the same
Всегда одно и то же.
You will destroy you
Ты себя разрушишь.
Distorted, tore yourself in two
Искаженная, разорвешь себя на части.
Your will absorbs you
Твоя воля поглотит тебя.
You can't ignore you anymore
Ты больше не можешь игнорировать себя.
Anymore
Больше не можешь.
Anymore
Больше не можешь.
Anymore
Больше не можешь.
Anymore
Больше не можешь.
Anymore
Больше не можешь.





Writer(s): DAVID RANDALL BLYTHE, CHRIS ADLER, JOHN CAMPBELL, MARK MORTON, WILL ADLER, JOSH WILBUR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.