Paroles et traduction Lamb of God - September Song
A
celebration
to
swell
the
system
Празднование
для
расширения
системы
Mass
casualties,
earth's
war
of
attrition
Массовые
жертвы,
земная
война
на
истощение
A
slate-colored
moment
in
an
amber
time
Мгновение
цвета
грифеля
в
янтарном
времени
Nothing
to
do
but
move
the
needle
down
the
line
Ничего
не
оставалось
делать,
как
двигать
иглу
вниз
по
линии
Move
it
down
the
line
Переместите
его
вниз
по
линии
Ride
the
plague
winds
back
to
where
we
were
before
Оседлай
чумные
ветры,
возвращаясь
туда,
где
мы
были
раньше
Moving
through
the
night,
illuminate
the
killing
floor
Двигаясь
сквозь
ночь,
освещайте
место
убийства.
Divided
here
together
Разделенные
здесь
вместе
To
sing
a
deadly
song
Чтобы
спеть
смертельную
песню
Divided
here
together
Разделенные
здесь
вместе
To
sing
a
deadly
song
Чтобы
спеть
смертельную
песню
A
confrontation
over
existence
Конфронтация
из-за
существования
Past
tragedies
creating
resistance
Прошлые
трагедии,
создающие
сопротивление
Once
more
unto
the
breach,
dear
friends,
once
more
Еще
раз
в
пролом,
дорогие
друзья,
еще
раз
Where
poison
is
the
balm
and
endless
dead
ignored
Где
яд
- это
бальзам,
а
бесконечные
мертвецы
игнорируются
The
dead
ignored
Мертвые
игнорировали
The
lights
upon
the
blacktop
Огни
на
асфальте
Raise
a
toast
of
arsenic
Поднимем
тост
за
мышьяк
Fill
the
coffers,
roll
the
dice
Наполни
сундуки,
брось
кости
Amusements
for
the
sick
Развлечения
для
больных
Divided
here
together
Разделенные
здесь
вместе
To
sing
a
deadly
song
Чтобы
спеть
смертельную
песню
Divided
here
together
Разделенные
здесь
вместе
To
sing
a
deadly
song
Чтобы
спеть
смертельную
песню
We
sing
a
deadly
song
Мы
поем
смертельную
песню
Divided
here
together
Разделенные
здесь
вместе
We
sing
a
deadly
song
Мы
поем
смертельную
песню
We're
broken
in
half,
mindset
split
Мы
сломаны
пополам,
мышление
расколото
Stitched
together
Сшитые
вместе
This
game
of
Russian
Roulette
Эта
игра
в
русскую
рулетку
One
in
the
chamber,
head
full
of
doubt
Один
в
камере,
голова
полна
сомнений
More
food
for
the
crows
who
ride
it
out
Больше
еды
для
ворон,
которые
переждут
это
We'll
ride
it
out
Мы
переждем
это
Divided
here
together
Разделенные
здесь
вместе
Breathing
here
together
Дышим
здесь
вместе
Divided
here
together
Разделенные
здесь
вместе
Bleeding
here
together
Истекаем
кровью
здесь
вместе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Campbell, Mark Morton, Will Adler, David Randall Blythe
Album
Omens
date de sortie
07-10-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.