Paroles et traduction Lamb of God - トーチズ
The
soul
of
the
nation
slowly
withers
(in
the
howl
of
the
empty
wind)
Душа
нации
медленно
увядает
(вой
пустого
ветра).
As
the
spring
lays,
crushed
beneath
the
hammer
(the
invisible
flame)
Когда
весна
лежит,
раздавленная
молотом
(невидимое
пламя).
My
vision
sears
the
crowded
square
(as
the
mouth
of
injustice
grins)
Мое
видение
пронзает
многолюдную
площадь
(как
ухмыляется
уста
несправедливости).
This
routed
place
(fire
runs
through
my
veins)
Это
разрушенное
место
(огонь
течет
по
моим
венам)
I
choose
to
expire
Я
выбираю
истечь.
You're
all
on
the
brink
of
Вы
все
на
грани
...
Compromise(as
the
steel
in
my
nerve
sets
in)
Компромисс
(как
сталь
в
моих
нервах)
Mass
concessions
in
defeated
eyes
(I
carry
the
cries)
Массовые
уступки
в
побежденных
глазах
(я
несу
крики)
A
terrible
kindness
to
break
the
thrall
(in
my
end
a
new
world
begins)
Ужасная
доброта,
чтобы
сломить
рабство
(в
конце
концов,
начинается
новый
мир).
I
strike
the
match
(it's
not
me
who
dies)
Я
поражаю
спичку
(это
не
я,
кто
умирает).
And
let
it
fall
И
пусть
все
рухнет.
Oppression,
injustice,
self-immolation
Угнетение,
несправедливость,
самосожжение.
I
am
the
inferno
I
am
legion
Я-ад,
я-легион.
Oppression,
injustice,
self-immolation
Угнетение,
несправедливость,
самосожжение.
I
am
the
inferno
I
am
legion
Я-ад,
я-легион.
Some
run
screaming
Некоторые
бегут,
крича.
Some
sit
silently
Некоторые
сидят
молча.
An
agonizing
gift
of
charred
humanity
Мучительный
дар
обугленного
человечества.
My
footsteps
Мои
шаги
...
They
will
echo
through
eternity
Они
будут
эхом
сквозь
вечность.
A
seismic
scorching
outcry
of
indignity
Сейсмический
обжигающий
крик
негодования.
I
write
my
blackened
name,
carved
into
the
wind
Я
пишу
свое
почерневшее
имя,
вырезанное
на
ветру.
I
fill
your
hearts
with
rage
Я
наполняю
твои
сердца
гневом.
I
leave
you
ash
and
legend
Я
оставляю
тебе
пепел
и
легенду.
Fire
runs
through
my
veins
Огонь
бежит
по
моим
венам.
Fire
runs
through
my
veins
Огонь
бежит
по
моим
венам.
A
terrible
kindness
to
break
the
thrall
(fire
runs
through
my
veins)
Ужасная
доброта,
чтобы
сломить
раба
(огонь
бежит
по
моим
венам).
I
strike
the
match
Я
поражаю
спичку.
Fire
runs
through
my
veins
Огонь
бежит
по
моим
венам.
Oppression,
injustice,
self-immolation
Угнетение,
несправедливость,
самосожжение.
I
am
the
inferno
I
am
legion
Я-ад,
я-легион.
Oppression,
injustice,
self-immolation
Угнетение,
несправедливость,
самосожжение.
I
am
the
inferno
I
am
legion
Я-ад,
я-легион.
I
shall
lay
charge
I
am
legion
Я
возьму
на
себя
ответственность,
я
легион.
I
am
the
inferno
I
am
legion
Я-ад,
я-легион.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): willie adler, chris adler, david blythe, john campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.