Paroles et traduction Lamb of God - フットプリンツ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
human
leech,
foul
you
crawl
into
my
field
of
vision
Человеческая
пиявка,
мерзкая,
ты
вползаешь
в
мое
поле
зрения.
An
empty
speech
breaking
the
skin
of
concentration
Пустые
слова
разрывают
кожу
моей
концентрации.
Jesus
Christ,
you
make
me
sick
Господи
Иисусе,
ты
меня
тошнишь.
Bloated
and
corpulent
from
disregard,
what
you
discard
Раздутая
и
тучная
от
безразличия,
то,
что
ты
выбрасываешь,
Your
presence
is
leaving
a
scar
Твое
присутствие
оставляет
шрам.
Are
you
ready
for
the
night?
Ты
готова
к
ночи?
Put
you
out
like
the
setting
sun
Погашу
тебя,
как
заходящее
солнце.
Four
more
words
and
then
I'm
done
Еще
четыре
слова,
и
я
закончил.
How
the
fuck
did
you
think
this
would
end?
Как,
черт
возьми,
ты
думала,
это
закончится?
A
filthy
prick,
foul
parasitic
imposition
Грязный
укол,
мерзкое
паразитическое
навязывание.
A
dirty
trick,
a
seasonal
war
of
attrition
Грязный
трюк,
сезонная
война
на
истощение.
So
thoughtless,
you're
such
a
pig
Такая
бездумная,
ты
просто
свинья.
Loaded
and
indolent,
and
you
assume
what
you
consume
Наглая
и
ленивая,
и
ты
предполагаешь,
что
то,
что
ты
потребляешь,
Is
other's
business
to
reap
and
remove
Дело
других
— пожинать
и
убирать.
Are
you
ready
for
the
night?
Ты
готова
к
ночи?
Put
you
out
like
the
setting
sun
Погашу
тебя,
как
заходящее
солнце.
Four
more
words
and
then
I'm
done
Еще
четыре
слова,
и
я
закончил.
A
violent
need
to
speak
the
truth
Неистовая
потребность
говорить
правду.
Tired
of
bone
and
long
of
tooth
Устал
от
костей
и
долгих
зубов.
Let's
be
clear
- you're
not
welcome
here
again
Давай
проясним
— тебе
здесь
больше
не
рады.
How
the
fuck
did
you
think
this
would
end?
Как,
черт
возьми,
ты
думала,
это
закончится?
This
is
where
it
ends
Вот
и
конец.
The
swollen
fingers
of
the
modern
age
Опухшие
пальцы
современной
эпохи,
The
human
condition
in
a
gross
display
Человеческое
состояние
в
отвратительном
проявлении,
Are
covered
in
the
grease
of
indulgence
Покрыты
жиром
потворства,
Anemic
and
weak
with
intemperance
Анемичные
и
слабые
от
невоздержанности,
Clutching
at
the
latest
distraction
Цепляются
за
последнее
отвлечение,
Breeding
a
most
savage
reaction
Порождая
самую
дикую
реакцию.
Are
you
ready
for
the
night?
Ты
готова
к
ночи?
Put
you
out
like
the
setting
sun
Погашу
тебя,
как
заходящее
солнце.
Four
more
words
and
then
I'm
done
Еще
четыре
слова,
и
я
закончил.
(Get.
The.
Fuck.
Out)
(Убирайся.
К.
Чертовой.
Матери.)
A
violent
need
to
speak
the
truth
Неистовая
потребность
говорить
правду.
Tired
of
bone
and
long
of
tooth
Устал
от
костей
и
долгих
зубов.
Let's
be
clear
- you're
not
wanted
here,
my
friend
Давай
проясним
— ты
здесь
не
нужна,
подруга.
How
the
fuck
did
you
think
this
would
end?
Как,
черт
возьми,
ты
думала,
это
закончится?
How
the
fuck
did
you
think
this
would
end?
Как,
черт
возьми,
ты
думала,
это
закончится?
How
the
fuck
did
you
think
this
would
end?
Как,
черт
возьми,
ты
думала,
это
закончится?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Campbell, Chris Adler, Will Adler, David Randall Blythe, Mark Morton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.