Lamb - Wise Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lamb - Wise Enough




Wise Enough
Достаточно мудры
I had a dream that all of time was running dry
Мне снилось, что всё время иссякает,
And life was like a comet falling from the sky
И жизнь, как комета, с неба падает.
I woke so frightened in the dawning, oh, so clear
Проснулся я в рассветный час, так ясно всё,
How precious is the time we have here
Как драгоценно время, что нам дано.
Are we not wise enough to give all we are
Разве мы недостаточно мудры, чтобы отдать всё, что имеем?
Surely we're bright enough to outshine the stars
Несомненно, мы достаточно ярки, чтобы затмить звёзды.
But human kind gets so lost in finding its way
Но человечество так теряется, свой путь находя,
But we have a chance to make a difference til our dying day
Но у нас есть шанс изменить всё до последнего вздоха.
And you might pray to God or say it's destiny
И ты можешь молиться Богу, или сказать, что это судьба,
But I think we're just hiding all that we can be
Но я думаю, мы просто скрываем всё, чем можем быть.
Are we not wise enough to give all we are
Разве мы недостаточно мудры, чтобы отдать всё, что имеем?
Surely we're bright enough to outshine the stars
Несомненно, мы достаточно ярки, чтобы затмить звёзды.
But human kind gets so lost in finding its way
Но человечество так теряется, свой путь находя,
We have a chance to make a difference til our dying day
У нас есть шанс изменить всё до последнего вздоха.
All I'm really asking is, what are we doing here
Всё, о чём я спрашиваю, что мы здесь делаем?
Are we just killing time just living year to year
Просто убиваем время, год за годом живя?
In this big world, no one else can play our part
В этом огромном мире никто не сможет сыграть нашу роль,
Ain't it time to just wake up and give it all
Не пора ли проснуться и отдать всё?
Are we not wise enough to give all we are
Разве мы недостаточно мудры, чтобы отдать всё, что имеем?
Surely we're bright enough to outshine the stars
Несомненно, мы достаточно ярки, чтобы затмить звёзды.
But human kind gets so lost in finding its way
Но человечество так теряется, свой путь находя,
We have a chance to make a difference til our dying day
У нас есть шанс изменить всё до последнего вздоха.
We have a chance to make a difference till our dying day
У нас есть шанс изменить всё до последнего вздоха.
We have a chance to make a difference till our dying day
У нас есть шанс изменить всё до последнего вздоха.





Writer(s): Andrew John Barlow, Louise Ann Rhodes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.