Paroles et traduction Lamb - Wise Enough
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wise Enough
Достаточно мудры
I
had
a
dream
that
all
of
time
was
running
dry
Мне
снилось,
что
всё
время
иссякает,
And
life
was
like
a
comet
falling
from
the
sky
И
жизнь,
как
комета,
с
неба
падает.
I
woke
so
frightened
in
the
dawning,
oh,
so
clear
Проснулся
я
в
рассветный
час,
так
ясно
всё,
How
precious
is
the
time
we
have
here
Как
драгоценно
время,
что
нам
дано.
Are
we
not
wise
enough
to
give
all
we
are
Разве
мы
недостаточно
мудры,
чтобы
отдать
всё,
что
имеем?
Surely
we're
bright
enough
to
outshine
the
stars
Несомненно,
мы
достаточно
ярки,
чтобы
затмить
звёзды.
But
human
kind
gets
so
lost
in
finding
its
way
Но
человечество
так
теряется,
свой
путь
находя,
But
we
have
a
chance
to
make
a
difference
til
our
dying
day
Но
у
нас
есть
шанс
изменить
всё
до
последнего
вздоха.
And
you
might
pray
to
God
or
say
it's
destiny
И
ты
можешь
молиться
Богу,
или
сказать,
что
это
судьба,
But
I
think
we're
just
hiding
all
that
we
can
be
Но
я
думаю,
мы
просто
скрываем
всё,
чем
можем
быть.
Are
we
not
wise
enough
to
give
all
we
are
Разве
мы
недостаточно
мудры,
чтобы
отдать
всё,
что
имеем?
Surely
we're
bright
enough
to
outshine
the
stars
Несомненно,
мы
достаточно
ярки,
чтобы
затмить
звёзды.
But
human
kind
gets
so
lost
in
finding
its
way
Но
человечество
так
теряется,
свой
путь
находя,
We
have
a
chance
to
make
a
difference
til
our
dying
day
У
нас
есть
шанс
изменить
всё
до
последнего
вздоха.
All
I'm
really
asking
is,
what
are
we
doing
here
Всё,
о
чём
я
спрашиваю,
что
мы
здесь
делаем?
Are
we
just
killing
time
just
living
year
to
year
Просто
убиваем
время,
год
за
годом
живя?
In
this
big
world,
no
one
else
can
play
our
part
В
этом
огромном
мире
никто
не
сможет
сыграть
нашу
роль,
Ain't
it
time
to
just
wake
up
and
give
it
all
Не
пора
ли
проснуться
и
отдать
всё?
Are
we
not
wise
enough
to
give
all
we
are
Разве
мы
недостаточно
мудры,
чтобы
отдать
всё,
что
имеем?
Surely
we're
bright
enough
to
outshine
the
stars
Несомненно,
мы
достаточно
ярки,
чтобы
затмить
звёзды.
But
human
kind
gets
so
lost
in
finding
its
way
Но
человечество
так
теряется,
свой
путь
находя,
We
have
a
chance
to
make
a
difference
til
our
dying
day
У
нас
есть
шанс
изменить
всё
до
последнего
вздоха.
We
have
a
chance
to
make
a
difference
till
our
dying
day
У
нас
есть
шанс
изменить
всё
до
последнего
вздоха.
We
have
a
chance
to
make
a
difference
till
our
dying
day
У
нас
есть
шанс
изменить
всё
до
последнего
вздоха.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew John Barlow, Louise Ann Rhodes
Album
5
date de sortie
05-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.