Paroles et traduction Lambchop - A Major Minor Drag
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Major Minor Drag
Главное и второстепенное сопротивление
Is
it
gabbing
that
I'm
hearing
Это
болтовня,
которую
я
слышу,
Or
something
darker?
Или
что-то
более
мрачное?
It
sounds
like
Old
Man
River
Звучит
как
старик
река
Box
guitar
И
гитарой
из
коробки
от
сигар
It's
gospel,
yes,
for
sure
Это
госпел,
да,
точно
They're
cooking
out
now
Они
сейчас
готовят
на
улице
And
I
want
two
wings
to
veil
my
face
И
я
хочу
два
крыла,
чтобы
закрыть
ими
лицо
But
I'm
here
now
Но
я
здесь
сейчас
Imagination
running
round
in
place
Воображение
бежит
на
месте
Like
a
man
in
space,
I'm
here
now
Как
человек
в
космосе,
я
здесь
сейчас
Something
about
this
place
Что-то
в
этом
месте
Something
supple
Что-то
гибкое
Something
warm
Что-то
теплое
I
can
feel
your
hand
Я
чувствую
твою
руку
It
stretches
out
to
you
Она
тянется
к
тебе
I
know
you
can
hear
me
now
Я
знаю,
ты
слышишь
меня
сейчас
I
wish
that
I
was
there
Жаль,
что
меня
там
нет
I
still
hear
whispers
in
the
air
Я
все
еще
слышу
шепот
в
воздухе
It's
awful
when
you
leave
this
world
Ужасно,
когда
ты
покидаешь
этот
мир
I'll
miss
the
gift
of
gab
Я
буду
скучать
по
дару
красноречия
I
guess
there's
no
margin
for
mistake
Думаю,
нет
места
для
ошибок
I
stayed
around
at
home
and
took
a
break
Я
остался
дома
и
сделал
перерыв
A
major
minor
drag
Главное
и
второстепенное
сопротивление
A
star
upon
your
flag
Звезда
на
твоем
флаге
It's
revolutionary
Это
революционно
I
hear
it's
almost
late
Слышу,
уже
почти
поздно
Summer
in
New
York
Лето
в
Нью-Йорке
And
I
imagine
I'm
И
я
представляю,
что
я
I'm
eating
pizza
with
a
fork
Ем
пиццу
вилкой
And
soon
the
light
turned
around
И
вскоре
свет
переменился
It
brought
you
down
Он
сломил
тебя
A
major
minor
drag
Главное
и
второстепенное
сопротивление
For
me,
too
Для
меня
тоже
And
I'm
at
war
now
И
я
на
войне
сейчас
The
gift
of
gab,
it
only
goes
so
far
Дар
красноречия
имеет
свои
пределы
And
I'm
at
war
now
И
я
на
войне
сейчас
With
the
obvious
С
очевидным
Better
put
your
spacesuit
on
Лучше
надень
свой
скафандр
If
you
do
me
wrong
Если
ты
обидишь
меня
The
day
after
it's
painted
На
следующий
день
после
того,
как
все
покрашено
Is
the
day
you're
gone
Ты
исчезнешь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Olson, Kurt Wagner, Andrew W Broder
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.