Paroles et traduction Lambert, Hendricks & Ross - Airegin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wait'll
y'dig
it
on
the
map
- Airegin
Погоди,
вот
увидишь
это
на
карте
— Айрегин,
Spelled
backwards
написано
задом
наперёд.
Really're
closin'
up
the
gap
- Airegin
Мы
действительно
сокращаем
разрыв
— Айрегин,
Gone
fac'wards
идём
вперёд.
Back
long
time
ago
they
saw
a
ghost
Давным-давно
они
увидели
призрака,
Ghost
made
a
boast
призрак
похвалялся,
Soon
that
ghost
was
host
вскоре
этот
призрак
стал
хозяином.
Those
losing
their
hue
Те,
кто
теряют
свой
цвет,
They
goofed
'n
got
the
wrong
view
они
ошиблись
и
получили
неправильное
представление.
First,
things
reverse,
last
is
first!
Сначала
всё
наоборот,
последнее
— первое!
Whatta'
y'
think
o'that'n
get
a
load
a'
Что
ты
думаешь
об
этом,
послушай,
What
I
tell
y'
что
я
тебе
скажу,
What
this
place
is
no
one
knows
it
никто
не
знает,
что
это
за
место,
There's
no
traces
of
the
kind
o'place
it
was
нет
никаких
следов
того,
каким
оно
было,
Before
it
got
"discovered"
by
the
kind
o'
прежде
чем
его
"открыл"
тот
тип,
Cat
that
knows
the
earth
belongs
t'him
который
знает,
что
Земля
принадлежит
ему.
Back
when
the
world
was
young
Когда
мир
был
молод,
An'
man
was
a
living
god
а
человек
был
живым
богом,
An'
he
walked
this
earthly
sod
и
он
ходил
по
этой
земной
почве,
This
was
sod
that
god
would
trod
on
по
этой
почве,
по
которой
ступал
бог,
Till
one
day
a
stranger
landed
пока
однажды
не
высадился
незнакомец
With
a
line
o'jive
с
кучей
болтовни,
Laid
it
on
the
natives
till
he
had
'em
thinkin'
вешал
лапшу
на
уши
туземцам,
пока
не
заставил
их
думать,
Maybe
that
they
should
really
take
five
что,
может
быть,
им
действительно
стоит
отдохнуть.
An'
he
quickly
stole
the
natives'
soul
И
он
быстро
украл
душу
туземцев,
So
he
could
control
it
чтобы
контролировать
её,
An'
he
took
care
of
that
missionary
biz
и
он
позаботился
об
этом
миссионерском
деле,
Till
the
lan'
was
his
пока
земля
не
стала
его.
Never
heard
a
story
draggy
as
that
Никогда
не
слышал
такой
затянутой
истории,
Tell
th'
truth
I
ain't
never
heard
another
честно
говоря,
я
никогда
не
слышал
другой,
That
exasperated
more
которая
раздражала
бы
больше.
What
an
exasperating
narrative
t'play
Какой
раздражающий
рассказ
разыгрывать
Upon
the
sensitive
and
kindly
soul
that
I
am
перед
такой
чувствительной
и
доброй
душой,
как
моя.
'Way
back
when
I
was
crawlin'
in
m'crib
Ещё
когда
я
ползал
в
своей
колыбели,
I
was
doin'
all
kinds
o'thinkin'
я
много
думал,
Aw'ready
I
had
figured
out
the
'cut
of
m'jib'
я
уже
понял,
кто
я
такой,
The
kind
o'soul
that
never
liked
t'tell
'r
live
a
fib
такой
человек,
который
никогда
не
любил
лгать.
A
body
who
was
steadily
reachin'
up
Человек,
который
постоянно
стремился
вверх,
A
min'
always
thinkin'
on
high-minded
things
ум,
всегда
думающий
о
высоких
материях.
Whee!
I
was
always
one
t'be
free
Ух!
Я
всегда
был
свободен,
Ain't
never
had
a
keeper
why
don't
people
у
меня
никогда
не
было
хозяина,
почему
люди
Learn
t'git
along
t'gether
stead
o'
не
учатся
ладить
друг
с
другом,
вместо
того
чтобы
Meddlin'
aroun'
'n
fussin'
with
the
fella
nearest
to
'em
вмешиваться
и
ссориться
с
ближайшим
к
ним
человеком.
Me,
I'm
the
old
fashioned
kind
Я,
я
старомодный,
I
was
never
good
at
follow-the-leader
я
никогда
не
был
хорош
в
игре
"следуй
за
лидером".
Real
real
real
real
real
real
real
Настоящий,
настоящий,
настоящий,
настоящий,
настоящий,
настоящий,
That's
me,
as
real
as
a
Yankee
can
be
это
я,
настоящий,
насколько
может
быть
настоящим
янки.
Millions
o'
years
ago
Миллионы
лет
назад
There
was
a
Paleolithic
age
on
Earth
на
Земле
был
палеолитический
век,
An'
the
whole
world
was
young
и
весь
мир
был
молод
And
full
o'the
vim
of
constant
rebirth
и
полон
энергии
постоянного
возрождения.
Brontosauruses
'n
dinosaurs
'n
pterodactyls
Бронтозавры,
динозавры
и
птеродактили
Ever'where
abounding
that
was
the
case
повсюду
водились,
вот
так
обстояли
дела,
'N
plus
the
millions
o'
mammoths
here
'n
there
плюс
миллионы
мамонтов
тут
и
там,
An'
in
addition
there
were
lots
o'men
everywhere
и
вдобавок
ко
всему
было
много
людей
повсюду,
Who
had
no
hi-tech
and
no
intellect
'nary
a
speck
у
которых
не
было
ни
высоких
технологий,
ни
интеллекта,
ни
капли,
But
in
that
spot
но
в
том
месте,
Where
it
was
so
lush,
where
it
was
so
hot
где
было
так
пышно,
где
было
так
жарко,
Where
many
animal
was
roamin'
где
бродило
много
животных,
An'
nature
was
kind,
life
was
thrivin'
и
природа
была
добра,
жизнь
процветала,
There
livin'
was
actual
an'
the
feelin'
was
natural
там
жизнь
была
реальной,
а
чувство
— естественным.
I'm
tellin'
the
truth
Я
говорю
правду,
What-a-benign
livin'
some
livin'
какая
благостная
жизнь,
просто
жизнь.
All's
forgiven
come
on
home
Всем
прощено,
возвращайтесь
домой.
Blew
a
truly
unruly
storm
Разразился
поистине
буйный
шторм,
That
wrecked
a
boat
in
a
climate
warm
который
разбил
лодку
в
тёплом
климате,
'N
full
o'ashy-colored
cats
all
lookin'
и
полным
пепельно-серых
людей,
похожих
White
like
ghosts
на
белых
призраков.
'N
when
the
natives
checked
'em
out
И
когда
туземцы
проверили
их,
It
blew
'em
away
t'find
that
they
resembled
spirits
они
были
поражены,
обнаружив,
что
они
похожи
на
духов.
Long
ago
there
was
a
legend
Давным-давно
существовала
легенда
'Bout
a
spirit
who
would
someday
come
о
духе,
который
однажды
придёт.
A
look
at
these
cats
Взгляни
на
этих
ребят,
'N
y'
could
see
they
prob'ly
had
some
и
ты
увидишь,
что
у
них,
вероятно,
что-то
есть.
So
they
welcomed
'em
with
peace
and
love
Поэтому
они
приветствовали
их
с
миром
и
любовью
And
everything
there's
plenty
of
и
всем,
чего
у
них
в
изобилии.
'N
soon
the
tables
had
turned
to
rigormortis
И
вскоре
столы
перевернулись
до
трупного
окоченения.
That's
when
the
castaway
had
his
say
Вот
тогда
потерпевший
кораблекрушение
сказал
своё
слово,
Like
a
dog
had
his
day
they
told
the
как
собака,
у
которой
был
свой
день,
они
сказали
People
that
they
were
spirits
actual
людям,
что
они
настоящие
духи.
Y'see
how
perfectly
a
fable
c'n
be
Видишь,
как
идеально
басня
может
быть
Incorporated
into
what
a
cat'll
think
is
factual
включена
в
то,
что
кто-то
считает
фактом.
What
was
an
accident
turns
int'
something
То,
что
было
случайностью,
превращается
в
нечто
So
unbelievably
heaven-sent
невероятно
посланное
небесами.
Everybody
falls
for
it
Все
ведутся
на
это,
Right
on
down
t'
the
militants
вплоть
до
боевиков,
'N
marchin'
'n
the
martyrs
'n
the
murder
of
Lumumba
марширующих,
мучеников
и
убийства
Лумумбы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonny Rollins
Album
Swingin'
date de sortie
18-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.