Lambert, Hendricks & Ross - Airegin - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lambert, Hendricks & Ross - Airegin




Airegin
Айрегин
Wait'll y'dig it on the map - Airegin
Погоди, вот увидишь это на карте Айрегин,
Spelled backwards
написано задом наперёд.
Really're closin' up the gap - Airegin
Мы действительно сокращаем разрыв Айрегин,
Gone fac'wards
идём вперёд.
Back long time ago they saw a ghost
Давным-давно они увидели призрака,
Ghost made a boast
призрак похвалялся,
Soon that ghost was host
вскоре этот призрак стал хозяином.
Those losing their hue
Те, кто теряют свой цвет,
They goofed 'n got the wrong view
они ошиблись и получили неправильное представление.
First, things reverse, last is first!
Сначала всё наоборот, последнее первое!
Y' dig it!
Понимаешь?
Whatta' y' think o'that'n get a load a'
Что ты думаешь об этом, послушай,
What I tell y'
что я тебе скажу,
What this place is no one knows it
никто не знает, что это за место,
There's no traces of the kind o'place it was
нет никаких следов того, каким оно было,
Before it got "discovered" by the kind o'
прежде чем его "открыл" тот тип,
Cat that knows the earth belongs t'him
который знает, что Земля принадлежит ему.
Back when the world was young
Когда мир был молод,
An' man was a living god
а человек был живым богом,
An' he walked this earthly sod
и он ходил по этой земной почве,
This was sod that god would trod on
по этой почве, по которой ступал бог,
Till one day a stranger landed
пока однажды не высадился незнакомец
With a line o'jive
с кучей болтовни,
Laid it on the natives till he had 'em thinkin'
вешал лапшу на уши туземцам, пока не заставил их думать,
Maybe that they should really take five
что, может быть, им действительно стоит отдохнуть.
An' he quickly stole the natives' soul
И он быстро украл душу туземцев,
So he could control it
чтобы контролировать её,
An' he took care of that missionary biz
и он позаботился об этом миссионерском деле,
Till the lan' was his
пока земля не стала его.
Never heard a story draggy as that
Никогда не слышал такой затянутой истории,
Tell th' truth I ain't never heard another
честно говоря, я никогда не слышал другой,
That exasperated more
которая раздражала бы больше.
What an exasperating narrative t'play
Какой раздражающий рассказ разыгрывать
Upon the sensitive and kindly soul that I am
перед такой чувствительной и доброй душой, как моя.
'Way back when I was crawlin' in m'crib
Ещё когда я ползал в своей колыбели,
I was doin' all kinds o'thinkin'
я много думал,
Aw'ready I had figured out the 'cut of m'jib'
я уже понял, кто я такой,
The kind o'soul that never liked t'tell 'r live a fib
такой человек, который никогда не любил лгать.
A body who was steadily reachin' up
Человек, который постоянно стремился вверх,
A min' always thinkin' on high-minded things
ум, всегда думающий о высоких материях.
Whee! I was always one t'be free
Ух! Я всегда был свободен,
Ain't never had a keeper why don't people
у меня никогда не было хозяина, почему люди
Learn t'git along t'gether stead o'
не учатся ладить друг с другом, вместо того чтобы
Meddlin' aroun' 'n fussin' with the fella nearest to 'em
вмешиваться и ссориться с ближайшим к ним человеком.
Me, I'm the old fashioned kind
Я, я старомодный,
I was never good at follow-the-leader
я никогда не был хорош в игре "следуй за лидером".
Real real real real real real real
Настоящий, настоящий, настоящий, настоящий, настоящий, настоящий,
That's me, as real as a Yankee can be
это я, настоящий, насколько может быть настоящим янки.
That's me
Это я.
Millions o' years ago
Миллионы лет назад
There was a Paleolithic age on Earth
на Земле был палеолитический век,
An' the whole world was young
и весь мир был молод
And full o'the vim of constant rebirth
и полон энергии постоянного возрождения.
Brontosauruses 'n dinosaurs 'n pterodactyls
Бронтозавры, динозавры и птеродактили
Ever'where abounding that was the case
повсюду водились, вот так обстояли дела,
'N plus the millions o' mammoths here 'n there
плюс миллионы мамонтов тут и там,
An' in addition there were lots o'men everywhere
и вдобавок ко всему было много людей повсюду,
Who had no hi-tech and no intellect 'nary a speck
у которых не было ни высоких технологий, ни интеллекта, ни капли,
But in that spot
но в том месте,
Where it was so lush, where it was so hot
где было так пышно, где было так жарко,
Where many animal was roamin'
где бродило много животных,
An' nature was kind, life was thrivin'
и природа была добра, жизнь процветала,
There livin' was actual an' the feelin' was natural
там жизнь была реальной, а чувство естественным.
I'm tellin' the truth
Я говорю правду,
What-a-benign livin' some livin'
какая благостная жизнь, просто жизнь.
All's forgiven come on home
Всем прощено, возвращайтесь домой.
Blew a truly unruly storm
Разразился поистине буйный шторм,
That wrecked a boat in a climate warm
который разбил лодку в тёплом климате,
'N full o'ashy-colored cats all lookin'
и полным пепельно-серых людей, похожих
White like ghosts
на белых призраков.
'N when the natives checked 'em out
И когда туземцы проверили их,
It blew 'em away t'find that they resembled spirits
они были поражены, обнаружив, что они похожи на духов.
Long ago there was a legend
Давным-давно существовала легенда
'Bout a spirit who would someday come
о духе, который однажды придёт.
A look at these cats
Взгляни на этих ребят,
'N y' could see they prob'ly had some
и ты увидишь, что у них, вероятно, что-то есть.
So they welcomed 'em with peace and love
Поэтому они приветствовали их с миром и любовью
And everything there's plenty of
и всем, чего у них в изобилии.
'N soon the tables had turned to rigormortis
И вскоре столы перевернулись до трупного окоченения.
That's when the castaway had his say
Вот тогда потерпевший кораблекрушение сказал своё слово,
Like a dog had his day they told the
как собака, у которой был свой день, они сказали
People that they were spirits actual
людям, что они настоящие духи.
Y'see how perfectly a fable c'n be
Видишь, как идеально басня может быть
Incorporated into what a cat'll think is factual
включена в то, что кто-то считает фактом.
What was an accident turns int' something
То, что было случайностью, превращается в нечто
So unbelievably heaven-sent
невероятно посланное небесами.
Everybody falls for it
Все ведутся на это,
Right on down t' the militants
вплоть до боевиков,
'N marchin' 'n the martyrs 'n the murder of Lumumba
марширующих, мучеников и убийства Лумумбы.





Writer(s): Sonny Rollins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.