Paroles et traduction Lambert Hendricks & Ross - Twisted
My
analyst
told
me
that
I
was
right
out
of
my
head
Мой
психоаналитик
сказал,
что
у
меня
не
все
дома,
The
way
he
described
it,
he
said
I'd
be
better
dead
than
live
И
описал
это
так,
что,
мол,
лучше
бы
мне
умереть,
чем
жить.
I
didn't
listen
to
his
jive
Я
не
слушал
всю
эту
чушь,
I
knew
all
along
he
was
all
wrong
Я
всегда
знал,
что
он
ошибается,
And
I
knew
that
he
thought
I
was
crazy
but
I'm
not
И
я
знал,
что
он
считает
меня
сумасшедшим,
но
я
не
такой.
My
analyst
told
me
that
I
was
right
out
of
my
head
Мой
психоаналитик
сказал,
что
у
меня
не
все
дома,
He
said
I'd
need
treatment
but
I'm
not
that
easily
led
Он
сказал,
что
мне
нужно
лечение,
но
меня
не
так-то
просто
провести.
He
said
I
was
the
type
that
was
most
inclined
Он
сказал,
что
я
из
тех,
кто
склонен,
When
out
of
his
sight
to
be
out
of
my
mind
Когда
он
меня
не
видит,
терять
рассудок.
And
he
thought
I
was
nuts,
no
more
ifs
or
ands
or
buts
И
он
думал,
что
я
спятил,
без
всяких
"если",
"и"
или
"но".
They
say
as
a
child
I
appeared
a
little
bit
wild
Говорят,
в
детстве
я
был
немного
диковатым,
With
all
my
crazy
ideas
Со
всеми
моими
безумными
идеями.
But
I
knew
what
was
happenin',
I
knew
I
was
a
genius
Но
я
знал,
что
происходит,
я
знал,
что
я
гений.
What's
so
strange
when
you
know
that
you're
a
wizard
at
three?
Что
такого
странного,
когда
ты
знаешь,
что
ты
волшебник
в
три
года?
I
knew
that
this
was
meant
to
be
Я
знал,
что
так
и
должно
быть.
Well
I
heard
little
children
were
supposed
to
sleep
tight
Ну,
я
слышал,
маленькие
дети
должны
крепко
спать,
That's
why
I
drank
a
fifth
of
vodka
one
night
Вот
почему
я
выпил
бутылку
водки
однажды
ночью.
My
parents
got
frantic,
didn't
know
what
to
do
Мои
родители
запаниковали,
не
знали,
что
делать,
But
I
saw
some
crazy
scenes
before
I
came
to
Но
я
увидел
несколько
безумных
сцен,
прежде
чем
очнулся.
Now
do
you
think
I
was
crazy?
Теперь
ты
думаешь,
что
я
был
сумасшедшим?
I
may
have
been
only
three
but
I
was
swingin'
Может,
мне
было
всего
три,
но
я
был
в
ударе.
They
all
laughed
at
Al
Graham
Bell
Все
смеялись
над
Александром
Грэмом
Беллом,
They
all
laughed
at
Edison
and
also
at
Einstein
Все
смеялись
над
Эдисоном,
а
также
над
Эйнштейном.
So
why
should
I
feel
sorry
if
they
just
couldn't
understand
Так
почему
я
должен
расстраиваться,
если
они
просто
не
могли
понять
The
litany
and
the
logic
that
went
on
in
my
head?
Литании
и
логики,
которые
происходили
в
моей
голове?
I
had
a
brain,
it
was
insane
У
меня
был
мозг,
он
был
безумным.
Don't
you
let
them
laugh
at
me
Не
позволяй
им
смеяться
надо
мной,
When
I
refused
to
ride
on
all
those
double
decker
buses
Когда
я
отказывался
ездить
на
всех
этих
двухэтажных
автобусах,
All
because
there
was
no
driver
on
the
top
Только
потому,
что
наверху
не
было
водителя.
My
analyst
told
me
that
I
was
right
out
of
my
head
Мой
психоаналитик
сказал,
что
у
меня
не
все
дома,
The
way
he
described
it,
he
said
I'd
be
better
dead
than
live
И
описал
это
так,
что,
мол,
лучше
бы
мне
умереть,
чем
жить.
I
didn't
listen
to
his
jive
Я
не
слушал
всю
эту
чушь,
I
knew
all
along
he
was
all
wrong
Я
всегда
знал,
что
он
ошибается,
And
I
knew
that
he
thought
I
was
crazy
but
I'm
not
И
я
знал,
что
он
считает
меня
сумасшедшим,
но
я
не
такой.
My
analyst
told
me
that
I
was
right
out
of
my
head
Мой
психоаналитик
сказал,
что
у
меня
не
все
дома,
But
I
said
"Dear
doctor,
I
think
that
it's
you
instead
Но
я
сказал:
"Дорогой
доктор,
я
думаю,
что
это
у
вас
не
все
дома,
'Cause
I
have
got
a
thing
that's
unique
and
new
Потому
что
у
меня
есть
кое-что
уникальное
и
новое,
It
proves
that
I'll
have
the
last
laugh
on
you
Это
доказывает,
что
я
посмеюсь
над
вами
последним,
'Cause
instead
of
one
head...
I
got
two
Потому
что
вместо
одной
головы...
у
меня
две.
And
you
know
two
heads
are
better
than
one"
А
вы
знаете,
что
две
головы
лучше,
чем
одна".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Annie Ross, Wardell Gray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.