Paroles et traduction Lamberto Gardelli, Nicolai Gedda & Royal Philharmonic Orchestra - Guillaume Tell (1995 - Remaster), Act IV: Asile héréditaire (Arnold)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guillaume Tell (1995 - Remaster), Act IV: Asile héréditaire (Arnold)
Guillaume Tell (1995 - Remaster), Act IV: Asile héréditaire (Arnold)
Asile
héréditaire,
Ancestral
dwelling,
Où
mes
yeux
s'ouvrirent
au
jour,
Where
my
eyes
first
beheld
the
light,
Hier
encor,
ton
abri
tutélaire
But
yesterday,
your
sheltering
care
Offrait
un
père
à
mon
amour.
Gave
me
a
father
for
my
love.
J'appelle
en
vain,
douleur
amère!.
In
vain
I
call,
bitter
pain!.
J'appelle,
il
n'entend
plus
ma
voix!
I
call,
but
he
no
longer
hears
my
voice!
Murs
chéris
qu'habitait
mon
père,
Walls
once
cherished
by
my
father,
Je
viens
vous
voir
pour
la
dernière
fois!
I
come
to
see
you
for
the
last
time!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.