Paroles et traduction Lames - Crossy Roads
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Butterflies
un
my
chest
Бабочки
в
моей
груди.
Whenever
your
are
around
Когда
бы
вы
ни
были
рядом
With
these
thoughts
up
in
my
head
С
этими
мыслями
в
моей
голове
Im
thinking
"baby
are
you
down"
Я
думаю:
"детка,
ты
спишь?"
Down
to
ride,
down
to
ride
Вниз,
чтобы
ехать,
вниз,
чтобы
ехать
With
you
baby
by
my
side
С
тобой,
детка,
рядом
со
мной.
Down
to
ride,
down
to
ride
Вниз,
чтобы
ехать,
вниз,
чтобы
ехать
We
don't
have
to
waste
no
time
Мы
не
должны
терять
время.
I
just
wanna
know
you
girl
Я
просто
хочу
узнать
тебя
девочка
Come
lil
shorty
swing
my
way
Давай,
малышка,
повернись
ко
мне.
It's
like
my
heart
keeps
growing
for
you
Как
будто
мое
сердце
продолжает
расти
ради
тебя
Almost
every
single
day
Почти
каждый
божий
день.
I
could
get
lost
in
those
eyes
Я
могла
бы
потеряться
в
этих
глазах.
Feel
like
im
drifting
into
space
Такое
чувство,
что
я
дрейфую
в
космосе.
But
i
don't
know
if
both
our
hearts
and
mind
Но
я
не
знаю,
наши
ли
сердца
и
разум
...
Exist
in
the
same
place
Существовать
в
одном
и
том
же
месте.
Let
it
rain
Пусть
идет
дождь
I
just
wanna
love
you
Я
просто
хочу
любить
тебя.
There
ain't
nothin
else
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
I
just
wanna
hit
your
line
Я
просто
хочу
попасть
на
твою
линию
Like
almost
every
day
Почти
каждый
день.
I
just
wanna
hit
your
line
Я
просто
хочу
попасть
на
твою
линию
Like
almost
every
day
Почти
каждый
день.
Hope
i
cross
your
mind
baby
Надеюсь,
я
приду
тебе
в
голову,
детка.
No
i
don't
look
both
ways
Нет,
я
не
смотрю
по
сторонам.
I
just
wanna
love
you
Я
просто
хочу
любить
тебя.
There
ain't
nothin
else
to
say
Мне
больше
нечего
сказать.
I
just
wanna
hit
your
line
Я
просто
хочу
попасть
на
твою
линию
Like
almost
every
day
Почти
каждый
день.
I
just
wanna
hit
your
line
Я
просто
хочу
попасть
на
твою
линию
Like
almost
every
day
Почти
каждый
день.
Hope
i
cross
your
mind
baby
Надеюсь,
я
приду
тебе
в
голову,
детка.
No
i
don't
look
both
ways
Нет,
я
не
смотрю
по
сторонам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James A Burgos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.