Lamp - HIROGARU-NAMIDA - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lamp - HIROGARU-NAMIDA




誰かの想いが立ち昇る にわか雨が街を濡らし始めた 夕暮れ時
Когда чьи-то мысли поднимаются, дождь начинает мочить город в сумерках.
傘を持たない女の子 その黒髪濡らしとこへ行く 橋の向こう
Девушка у которой нет зонта с черными волосами промокает и переходит на другую сторону моста
バスが遠い街へ 走り去れば
если автобус уедет в далекий город ...
あぁ 今夜 どこへ行こうか 沈む街 何もないけど
да, я не знаю, куда пойти сегодня вечером, но в городе нет ничего, что могло бы пойти ко дну.
あぁ 今夜 どこへ行こうか 人並みは交差して
да, куда мы идем сегодня вечером?
季節の終わり 空の広がる涙
Конец сезона слезы неба
窓際の席に座り込んで 僕は何に想いを馳せよう ひとりきり
Я буду сидеть у окна и думать о том, что буду делать в одиночестве.
にごったままさお茶の水 でもそのまま喉に流しこもう ガラス越し
Когда она наполнится, давайте выльем ее в горло, даже с чайной водой через стакан.
やみそうにもないね 今日の雨は
сегодня дождь ...
あぁ 今夜 僕の部屋に来ないかい 何もないけど
да, ты хочешь прийти ко мне сегодня вечером?
あぁ 今夜 僕の部屋に来ないかい あぁ遠い灯よ
о, приди сегодня вечером в мою комнату, о, далекий свет.
季節の終わり 歩道に広がる花びら
Лепестки рассыпаются по тротуару в конце сезона.
あぁ 今夜 僕の部屋に来ないかい 何もないけど
да, ты хочешь прийти ко мне сегодня вечером?
あぁ 今夜 僕の部屋に来ないかい あぁ遠い灯よ
о, приди сегодня вечером в мою комнату, о, далекий свет.
季節の終わり そして 広がる花びら
Конец сезона и распускание лепестков
季節の終わり そして 広がる涙
Конец сезона и растекающиеся слезы
季節の終わり そして 広がる花びら
Конец сезона и распускание лепестков
季節の終わり そして 広がる涙
Конец сезона и растекающиеся слезы
季節の終わり そして 広がる花びら
Конец сезона и распускание лепестков
季節の終わり そして 広がる涙
Конец сезона и растекающиеся слезы





Writer(s): 永井祐介


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.