Lamparina - To Que To A Toa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lamparina - To Que To A Toa




To Que To A Toa
To Que To A Toa
Eu que à toa, meu bem
I'm just chillin', baby
Sabe numa boa, também
You know, I'm good, too
To querendo viver mais além
I want to live beyond
De tudo que tem pra me dar
Everything you have to give me
Eu que à toa, meu bem
I'm just chillin', baby
Sabe numa boa, também
You know, I'm good, too
To querendo viver mais além
I want to live beyond
De tudo que tem pra me dar
Everything you have to give me
Até agora eu não vi (não vi)
So far I haven't seen (haven't seen)
Motivo pra nós (pra nós)
A reason for us (for us)
Você me dava tão pouco e tem
You gave me so little, and already have
Motivo pra viver solto e eu vou bem
A reason to live free, and I'm doing fine
Eu te falava em fugir (fugir)
I told you to run away (run away)
Nós dois tão a sós (a sós)
Just the two of us (just the two of us)
Naquela ilha deserta ninguém podia ver nossos planos
On that deserted island, no one could see our plans
Nu
Nu
E a gente ficava nu
And we would be naked
E eu fui perdendo o medo
And I lost my fear
de saída, guarde um cartão postal
I'm leaving, keep a postcard
Nu
Nu
E a gente ficava nu
And we would be naked
E eu fui perdendo o medo
And I lost my fear
de saída, guarde um cartão postal
I'm leaving, keep a postcard
Eu que à toa, meu bem
I'm just chillin', baby
Sabe numa boa, também
You know, I'm good, too
To querendo viver mais além
I want to live beyond
De tudo que tem pra me dar
Everything you have to give me
Eu que à toa, meu bem
I'm just chillin', baby
Sabe numa boa, também
You know, I'm good, too
To querendo viver mais além
I want to live beyond
De tudo que tem pra me dar
Everything you have to give me
Até agora eu não vi (não vi)
So far I haven't seen (haven't seen)
Motivo pra nós (pra nós)
A reason for us (for us)
Você me dava tão pouco e tem
You gave me so little, and already have
Motivo pra viver solto e eu vou bem
A reason to live free, and I'm doing fine
Eu te falava em fugir (fugir)
I told you to run away (run away)
Nós dois tão a sós (a sós)
Just the two of us (just the two of us)
Naquela ilha deserta ninguém podia ver nossos planos
On that deserted island, no one could see our plans
Nu
Nu
E a gente ficava nu
And we would be naked
E eu fui perdendo o medo
And I lost my fear
de saída, guarde um cartão postal
I'm leaving, keep a postcard
Nu
Nu
E a gente ficava nu
And we would be naked
E eu fui perdendo o medo
And I lost my fear
de saída, guarde um cartão postal
I'm leaving, keep a postcard
Eu que à toa, meu bem
I'm just chillin', baby
Sabe numa boa, também
You know, I'm good, too
To querendo viver mais além
I want to live beyond
De tudo que tem pra me dar
Everything you have to give me
Eu que à toa, meu bem
I'm just chillin', baby
Sabe numa boa, também
You know, I'm good, too
To querendo viver mais além
I want to live beyond
De tudo que tem pra me dar
Everything you have to give me





Writer(s): Arthur Machado Delamarque, Iuri Rio Branco, Marina Assumpção Miglio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.