Lamparina - Bordaduras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lamparina - Bordaduras




Bordaduras
Embroideries
E dava até pra separar em quadraturas
And it was even possible to separate them into quadrants
E todo resto em bordaduras
And all the rest in embroidery
E deixar soar de manhã, de manhã
And let it sound in the morning, in the morning
Veio sabendo levar a melodia
Who knew how to carry the melody
Enquanto versos fora da linha
While verses outside the line
Se deixam levar devagar, devagar
Let themselves fall slowly, slowly
Um cavaco de sal para desvendar
A pinch of salt to unveil
O círculo magnético do Deus imenso estremecido
The magnetic circle of the immense God trembling
O quão precoce pode ser a intenção de nascer
How premature can the intention to be born be
A transa que não pode amanhecer
The intercourse that cannot dawn
Conto, ponto, pronto
Story, period, full stop
E dava até pra separar em quadraturas
And it was even possible to separate them into quadrants
E todo resto em bordaduras
And all the rest in embroidery
E deixar soar de manhã, de manhã
And let it sound in the morning, in the morning
Veio sabendo levar a melodia
Who knew how to carry the melody
Enquanto versos fora da linha
While verses outside the line
Se deixam levar devagar, devagar
Let themselves fall slowly, slowly
Um cavaco de sal para desvendar
A pinch of salt to unveil
O círculo magnético do Deus imenso estremecido
The magnetic circle of the immense God trembling
O quão precoce pode ser a intenção de nascer
How premature can the intention to be born be
A transa que não vai amanhecer
The intercourse that will not dawn
E dava até pra separar em quadraturas
And it was even possible to separate them into quadrants
E todo resto em bordaduras
And all the rest in embroidery
E deixar soar de manhã, de manhã
And let it sound in the morning, in the morning
Veio sabendo levar a melodia
Who knew how to carry the melody
Enquanto versos fora da linha
While verses outside the line
Se deixam levar devagar, devagar
Let themselves fall slowly, slowly





Writer(s): Arthur Machado Delamarque, Calvin Ferreira Delamarque, Mariana Almeida Prado Cavanellas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.