Lamparina - Quando a Saudade Foi Embora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lamparina - Quando a Saudade Foi Embora




Quando a Saudade Foi Embora
Когда тоска ушла
Ouvi dizer que a saudade era semente
Я слышала, что тоска была семенем
De uma planta bem bonita, mas que nunca dava flor
Очень красивого растения, но которое никогда не цвело
E que o peito apertava quando ela abraçava
И что сердце сжималось, когда она обнимала
Vinha falta, vinha choro, vinha
Приходила пустота, приходили слёзы, приходила
Depois que vi que a saudade vem com choro
После того, как я увидела, что тоска приходит со слезами
E eu de olho pra não me afogar
И я только и делала, что пыталась не утонуть
Mas no final não dei conta disso tudo
Но в конце концов я не справилась со всем этим
E eu fiquei até de luto quando perdi meu amor
И я даже носила траур, когда потеряла свою любовь
Se a saudade vem me chamar
Если тоска позовёт меня
Vem me chamar
Позовёт меня
E o que será que nesse mar de amor?
И что же таится в этом море любви?
Que eu disse que era bom e você não acreditou
Которое, как я говорила, было прекрасным, но ты не поверил
Me disse que a maldade tomou conta de mim e assim
Ты сказал, что злость овладела мной, и поэтому
Eu vou vivendo de saudade
Я живу с тоской
Se a saudade volta dia a dia
Если тоска возвращается день ото дня
Solta minha pele seca
Освобождает мою иссохшую кожу
Sem que eu não me perca
Чтобы я не потерялась
Do meu pranto eu canto
Из своего плача я пою
Sem dizer quem chora
Не говоря, кто плачет
Sem saber quem vi
Не зная, кого я видела
Quando a saudade foi embora
Когда тоска ушла
Se a saudade vem me chamar
Если тоска позовёт меня
Se a saudade vem me chamar
Если тоска позовёт меня
Se a saudade vem me chamar
Если тоска позовёт меня
Vem chamar
Позовёт
Se a sua ida chora e a sua falta faz
Если твой уход заставляет плакать, а твоё отсутствие ощущается
Enquanto a vida roda a ciranda
Пока жизнь кружится в хороводе
Se a sua ida chora e a sua falta faz
Если твой уход заставляет плакать, а твоё отсутствие ощущается
Enquanto a vida roda a ciranda
Пока жизнь кружится в хороводе
Fiz um colar de pedras pra mãe Iemanjá
Я сделала ожерелье из камней для матери Йемайи
Juntar na oferenda pra levar pro mar
Чтобы собрать в дар и унести в море
Fiz um colar de pedras pra mãe Iemanjá
Я сделала ожерелье из камней для матери Йемайи
Juntar na oferenda
Чтобы собрать в дар
O que será que nesse mar de amor?
Что же таится в этом море любви?





Writer(s): Arthur Machado Delamarque, Calvin Ferreira Delamarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.