Lamuzgueule feat. Jenova Collective - Rodéo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Lamuzgueule feat. Jenova Collective - Rodéo




Rodéo
Rodeo
Rodéo rodéo rodéo rodéo rodéodéo
Rodeo rodeo rodeo rodeo rodeo rodeo
Rororororo rodéo
Ro-ro-ro-rodeo
Ce soir j'envoie valser, ce qui nous retient
Tonight I send the waltz that holds us back
J'veut pas m'coucher, j'traine des pieds et je prend ta main
I don't want to sleep, I drag my feet and take your hand
On ne sait pas aller, c'est pas maintenant qu'on sera vieux
We don't know where to go, it's not now that we'll be old
J'ai cherché de lieux en lieux, des yeux à deux c'est mieux
I searched from place to place, eyes with two are better
A-à coup de mégaphone, sans mon téléphone
With a megaphone, without my phone
(Mon coeur mon corps)
(My heart my body)
Tout ça s'emballe à l'heure du bal
Everything takes off at the hour of the ball
Nos jambes sont fatiguées, faudrait quand même les ranimer
Our legs are tired, we should get them up
Revoir le monde s'animer, la rue se réveiller
See the world come alive, the street wake up
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
Rodéodéo
Rodeo rodeo
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
J'aimerait croiser ta route, pour qu'enfin la folie m'écoute
I would like to cross your path, so that madness can finally listen to me
Prend la vie comme elle vient, redevenons musiciens
Take life as it comes, let's become musicians again
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
Rodéodéo
Rodeo rodeo
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
Rodéooooo rodéo
Rode-o rodeo
Rodéo rodéo
Rodeo rodeo
Ro-dé-o
Ro-de-o
Rorororororodéo
Ro-ro-ro-rodeo
Rodéooooo rodéo
Rode-o rodeo
Rodéo rodédéoooo
Rodeo rodeo
Rodéodéo
Rodeo rodeo
Rorororororodéo
Ro-ro-ro-rodeo
Ce soir j'envoie valser
Tonight I send the waltz
Ce qui nous retient
That holds us back
J'veut pas m'coucher, je traine des pieds et je prend ta main
I don't want to sleep, I drag my feet and take your hand
On ne sait pas aller, c'est pas maintenant qu'on sera vieux
We don't know where to go, it's not now that we'll be old
J'ai cherché de lieux en lieux, des yeux à deux c'est mieux
I searched from place to place, eyes with two are better
à coup de mégaphone, sans mon téléphone
With a megaphone, without my phone
(Mon coeur mon corps)
(My heart my body)
Tout ça s'emballe à l'heure du bal
Everything takes off at the hour of the ball
Nos jambees sont fatiguées, faudrait quand même les ranimer
Our legs are tired, we should get them up
Revoir le monde s'animer, la rue se réveiller
See the world come alive, the street wake up





Writer(s): Anais Laugier, Jenova Collective, Martin Lafay, Romain Deschamps


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.