Lan Anh - Trang Chieu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Lan Anh - Trang Chieu




Trang Chieu
Вечерняя страница
Nắng chưa kịp tàn
Солнце ещё не село
Nắng buông dịu dàng
Солнце садится нежно
Từng tia nắng mong manh
Лучи солнца тонкие и хрупкие
Ánh sao mặt hồ
Звезды отражаются в озере
Phía đông nhạt nhòa
На востоке бледнеет небо
Lời ai thoáng xa xôi
Чьи-то слова звучат вдали
Bóng em ngời sáng
Твоя тень сияет ярко
Đóa hoa màu trắng
Белый цветок
Khi trăng chiều lên
Когда восходит вечерняя луна
Đến đây thầm kín
Приходи сюда тайно
Giấc màu tím
Фиолетовый сон
Bước chân hoàng hôn
Шаги заката
Cầm tay em nói hàng mi trầm ngâm
Держу твою руку, говорю, глядя на твои задумчивые ресницы
Chiều dâng trong mắt vầng trăng dịu êm
Вечер поднимается в твоих глазах, нежная луна
Cầm tay em nói mùa thu thần tiên
Держу твою руку, говорю о волшебной осени
Vầng trăng trong vắt, lời ru bình yên
Чистая луна, колыбельная тишины
Tiếng chuông lặng dần
Колокола стихают
Trái tim chợt buồn
Сердце вдруг грустит
Mùi hoa sữa trong sương
Аромат цветов молочая в тумане
Lướt qua nụ cười
Промелькнула улыбка
Bóng mây cuộc đời
Облака жизни
Chiều thêm nhớ mênh mang
Вечер становится всё более тоскливым
Bóng em ngời sáng
Твоя тень сияет ярко
Đóa hoa màu trắng
Белый цветок
Khi trăng chiều lên
Когда восходит вечерняя луна
Đến đây thầm kín
Приходи сюда тайно
Giấc màu tím
Фиолетовый сон
Bước chân hoàng hôn
Шаги заката
Cầm tay em nói hàng mi trầm ngâm
Держу твою руку, говорю, глядя на твои задумчивые ресницы
Chiều dâng trong mắt vầng trăng dịu êm
Вечер поднимается в твоих глазах, нежная луна
Cầm tay em nói mùa thu thần tiên
Держу твою руку, говорю о волшебной осени
Vầng trăng trong vắt, lời ru bình yên
Чистая луна, колыбельная тишины
Nắng chưa kịp tàn
Солнце ещё не село
Nắng buông dịu dàng
Солнце садится нежно
Từng tia nắng mong manh
Лучи солнца тонкие и хрупкие
Ánh sao mặt hồ
Звезды отражаются в озере
Phía đông nhạt nhòa
На востоке бледнеет небо
Lời ai thoáng xa xôi
Чьи-то слова звучат вдали
Bóng em ngời sáng
Твоя тень сияет ярко
Đóa hoa màu trắng
Белый цветок
Khi trăng chiều lên
Когда восходит вечерняя луна
Đến đây thầm kín
Приходи сюда тайно
Giấc màu tím
Фиолетовый сон
Bước chân hoàng hôn
Шаги заката
Cầm tay em nói hàng mi trầm ngâm
Держу твою руку, говорю, глядя на твои задумчивые ресницы
Chiều dâng trong mắt vầng trăng dịu êm
Вечер поднимается в твоих глазах, нежная луна
Cầm tay em nói mùa thu thần tiên
Держу твою руку, говорю о волшебной осени
Vầng trăng trong vắt lời ru bình yên
Чистая луна, колыбельная тишины
Lời ru bình yên
Колыбельная тишины
Lời ru bình yên
Колыбельная тишины
Lời ru bình yên
Колыбельная тишины





Writer(s): Phucdang Huu, Danphan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.