Paroles et traduction Lana Del Rey - Chelsea Hotel No.2
Chelsea Hotel No.2
Отель Челси №2
I
remember
you
well
in
the
Chelsea
Hotel
Я
помню
тебя
хорошо
в
отеле
Челси,
You
were
talking
so
brave
and
so
sweet
Ты
говорил
так
смело
и
так
сладко,
Giving
me
head
on
the
unmade
bed
Удовлетворяя
меня
на
не
заправленной
кровати,
While
the
limousines
wait
in
the
street
Пока
лимузины
ждут
на
улице.
But
those
were
the
reasons
and
that
was
New
York
Но
это
были
причины,
и
это
был
Нью-Йорк,
We
were
running
for
the
money
and
the
flesh
Мы
бежали
за
деньгами
и
плотью,
And
that
was
called
love
for
the
workers
in
zone
И
это
называли
любовью
к
работникам
в
зоне,
Probably
still
is
for
those
of
them
left
Вероятно,
это
все
еще
так
для
тех,
кто
остался.
Ah,
but
you
got
away,
didn't
you,
baby?
Ах,
но
ты
ушел,
не
так
ли,
милый?
You
just
turned
your
back
on
the
crowd
Ты
просто
обернулся
спиной
к
толпе,
You
got
away,
I
never
once
heard
you
say
Ты
ушел,
я
ни
разу
не
слышала
тебя
говорить,
I
need
you,
I
don't
need
you
Мне
нужен
ты,
мне
не
нужен
ты,
I
need
you,
I
don't
need
you
Мне
нужен
ты,
мне
не
нужен
ты,
And
all
of
that
jiving
around
И
все
эти
прыжки
вокруг.
I
remember
you
well
in
the
Chelsea
Hotel
Я
помню
тебя
хорошо
в
отеле
Челси,
You
were
famous,
your
heart
was
a
legend
Ты
был
знаменит,
твое
сердце
было
легендой,
You
told
me,
again,
you
preferred
handsome
men
Ты
снова
сказал
мне,
что
предпочитаешь
красивых
мужчин,
But
for
me
you
would
make
an
exception
Но
для
меня
ты
бы
сделал
исключение.
And
clenching
your
fist
for
the
ones
like
us
И
сжимая
кулак
для
тех,
как
мы,
Who
are
oppressed
by
the
figures
of
beauty
Кто
подавлен
фигурами
красоты,
You
fixed
yourself
Ты
исправил
себя,
You
said,
"Well,
never
mind
Ты
сказал:
\"Ну,
неважно,
We
are
ugly,
but
we
have
the
music"
Мы
некрасивые,
но
у
нас
есть
музыка\".
Oh,
but
you
got
away,
didn't
you,
baby?
О,
но
ты
ушел,
не
так
ли,
милый?
You
just
turned
your
back
on
the
crowd
Ты
просто
обернулся
спиной
к
толпе,
And
you
got
away,
I
never
once
heard
you
say
И
ты
ушел,
я
ни
разу
не
слышала
тебя
говорить,
I
need
you,
I
don't
need
you
Мне
нужен
ты,
мне
не
нужен
ты,
I
need
you,
I
don't
need
ya
Мне
нужен
ты,
мне
не
нужна
ты,
And
all
of
that
jiving
around
И
все
эти
прыжки
вокруг.
I
don't
mean
to
suggest
that
I
loved
you
the
best
Я
не
хочу
намекать,
что
любила
тебя
больше
всех,
I
can't
keep
track
of
each
fallen
robin
Я
не
могу
отслеживать
каждого
павшего
робина,
I
remember
you
well
in
the
Chelsea
Hotel
Я
помню
тебя
хорошо
в
отеле
Челси,
That's
all,
I
don't
even
think
of
you
that
often
Вот
и
все,
я
даже
не
думаю
о
тебе
так
часто.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.