Paroles et traduction Lana Del Rey - Gods and Monsters
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
land
of
Gods
and
Monsters,
I
was
an
angel
В
стране
богов
и
монстров
я
был
ангелом
Livin'
in
the
garden
of
evil
жил
в
саду
зла
Screwed
up,
scared,
doing
anything
that
I
needed
Отвернулся,
испугался,
делал
все,
что
мне
нужно
Shinin'
like
a
fiery
beacon
Шинин,
как
огненный
маяк
You
got
that
medicine
I
need
У
тебя
все
лекарства
что
мне
нужны
Fame,
liquor,
love,
give
it
to
me
slowly
Слава,
алкоголь,
любовь,
отдавай
мне
это
медленно
Put
your
hands
on
my
waist,
do
it
softly
Положите
руки
на
мою
талию,
сделайте
это
мягко
Me
and
God,
we
don't
get
along,
so
now
I
sing
Я
с
Богом
не
в
ладах,
так
что
я
пою
No
one's
gonna
take
my
soul
away
Никто
больше
не
тронет
мою
душу
снова
I'm
living
like
Jim
Morrison
Я
живу
как
Джим
Моррисон
Headed
towards
a
fucked
up
holiday
Приехали
в
отчаянный
праздник
Motel
sprees,
sprees
and
I'm
singin'
Мотель
язвы,
язвы
и
я
пою
"Fuck
yeah,
give
it
to
me"
Черт
возьми,
дайте
мне
"This
is
Heaven,
what
I
truly
want"
Это
Небо,
чего
я
действительно
хочу
It's
innocence
lost,
innocence
lost
Это
потерянная
невиновность,
потерянная
невинность
In
the
land
of
gods
and
monsters,
I
was
an
angel
В
стране
богов
и
монстров
я
был
ангелом
Lookin'
to
get
fucked
hard
Смотри,
чтобы
трахаться
Like
a
groupie
incognito,
posin'
as
a
real
singer
Как
группа
инкогнито,
позишн
как
настоящая
певица
Life
imitates
art
Жизнь
имитирует
искусство
You
got
that
medicine
I
need
У
тебя
все
лекарства
что
мне
нужны
Dope,
shoot
it
up,
straight
to
the
heart,
please
Допинг,
стреляй,
прямо
в
сердце,
пожалуйста
I
don't
really
wanna
know
what's
good
for
me
Я
действительно
не
хочу
знать
что
хорошо
для
меня
God's
dead,
I
said,
"Baby,
that's
alright
with
me"
Бог
мертв,
я
сказал
малыш,
это
хорошо
со
мной
No
one's
gonna
take
my
soul
away
Никто
больше
не
тронет
мою
душу
снова
I'm
living
like
Jim
Morrison
Я
живу
как
Джим
Моррисон
Headed
towards
a
fucked
up
holiday
Приехали
в
отчаянный
праздник
Motel
sprees,
sprees
and
I'm
singin'
Мотель
язвы,
язвы
и
я
пою
"Fuck
yeah,
give
it
to
me"
Черт
возьми,
дайте
мне
"This
is
Heaven,
what
I
truly
want"
Это
Небо,
чего
я
действительно
хочу
It's
innocence
lost,
innocence
lost
Это
потерянная
невиновность,
потерянная
невинность
When
you
talk,
it's
like
a
movie
Когда
ты
говоришь
это
похоже
на
фильм
And
you're
makin'
me
crazy
Ты
сводишь
меня
с
ума
'Cause
life
imitates
art
Потому
что
жизнь
имитирует
искусство
If
I
get
a
little
prettier,
can
I
be
your
baby?
Если
я
получу
немного
красивее,
могу
ли
я
стать
твоим
ребенком?
You
tell
me,
"Life
isn't
that
hard"
Ты
сказал
мне
"жизнь
это
тяжело"
No
one's
gonna
take
my
soul
away
Никто
больше
не
тронет
мою
душу
снова
I'm
living
like
Jim
Morrison
Я
живу
как
Джим
Моррисон
Headed
towards
a
fucked
up
holiday
Приехали
в
отчаянный
праздник
Motel
sprees,
sprees
and
I'm
singin'
Мотель
язвы,
язвы
и
я
пою
"Fuck
yeah,
give
it
to
me"
Черт
возьми,
дайте
мне
"This
is
Heaven,
what
I
truly
want"
Это
Небо,
чего
я
действительно
хочу
It's
innocence
lost,
innocence
lost
Это
потерянная
невиновность,
потерянная
невинность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRANT ELIZABETH, LARCOMBE TIMOTHY ELLIOTT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.