Paroles et traduction Lana Del Rey feat. Bleachers - Margaret (feat. Bleachers)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Margaret (feat. Bleachers)
Маргарет (при участии Bleachers)
This
is
a
simple
song,
I'm
gonna
write
it
for
a
friend
Это
простая
песня,
я
напишу
её
для
друга.
My
shirt
is
inside
out,
I'm
messy
with
the
pen
Моя
футболка
наизнанку,
я
вся
в
чернилах.
He
met
Margaret
on
a
rooftop,
she
was
wearing
white
Он
встретил
Маргарет
на
крыше,
на
ней
было
белое.
And
he
was
like,
"I
might
be
in
trouble"
И
он
подумал:
"Кажется,
я
в
беде".
He
had
flashes
of
the
good
life,
he
was
like
У
него
промелькнули
картинки
хорошей
жизни,
он
подумал:
"Shall
I
jump
off
this
building
now
or
do
it
on
the
double?"
"Мне
спрыгнуть
с
этого
здания
сейчас
или
сделать
это
попозже?"
'Cause,
baby,
if
your
love
is
in
trouble
Потому
что,
малыш,
если
твоя
любовь
в
беде,
Baby,
if
your
love
is
in
trouble
Малыш,
если
твоя
любовь
в
беде,
Baby,
if
your
love
is
in
trouble
Малыш,
если
твоя
любовь
в
беде,
When
you
know,
you
know
Когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
When
you
know,
you
know
Когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
It
kinda
makes
me
laugh,
running
down
that
path
Это
смешит
меня,
бежать
по
этой
дорожке.
When
you're
good,
it's
gold
Когда
у
тебя
всё
хорошо,
это
золото.
'Cause
when
you
know,
you
know
Потому
что,
когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
A
word
to
all
my
friends
Несколько
слов
всем
моим
друзьям.
But
there
are
red
flags,
there
are
not
nice
Но
есть
красные
флаги,
они
не
к
добру.
There
are
black
eyes
and
there
are
blue
eyes
Бывают
синяки
под
глазами,
бывают
и
голубые
глаза.
If
you're
asking
yourself,
"How
do
you
know?"
Если
ты
спрашиваешь
себя:
"Как
мне
узнать?"
Then
that's
your
answer,
the
answer
is
"No"
Тогда
вот
тебе
ответ,
ответ
- "Нет".
Yeah,
gotta
around,
your
head's
on
fire
Да,
нужно
бежать,
твоя
голова
в
огне.
Run
away
like
your
head
is
on
fire
Беги
так,
будто
твоя
голова
в
огне.
'Cause,
baby,
if
your
love
is
in
trouble
Потому
что,
малыш,
если
твоя
любовь
в
беде,
Baby,
if
your
love
is
in
trouble
Малыш,
если
твоя
любовь
в
беде,
Baby,
if
your
love
is
in
trouble
Малыш,
если
твоя
любовь
в
беде,
When
you
know,
you
know
Когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
When
you
know,
you
know
Когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
It
kinda
makes
me
laugh,
running
down
that
path
Это
смешит
меня,
бежать
по
этой
дорожке.
When
you're
good,
it's
gold
Когда
у
тебя
всё
хорошо,
это
золото.
'Cause
when
you
know,
you
know
Потому
что,
когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
When
you're
old,
you're
old
Когда
ты
стар,
ты
стар.
Like
Hollywood
in
me,
the
diamond
on
your
ring
Как
Голливуд
во
мне,
бриллиант
на
твоём
пальце.
The
soul
that
you
bring
to
the
table
Душа,
которую
ты
приносишь
к
столу.
One
that
makes
me
see,
eeh-eeh-eeh
Та,
что
позволяет
мне
видеть,
э-э-э,
In
a
minor
key
В
минорной
тональности.
'Cause
when
you
know,
you
know
Потому
что,
когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
When
you
know,
you
know
Когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
So
if
you
don't
know
Так
что,
если
ты
не
знаешь,
Don't
give
up
Не
сдавайся.
'Cause
you
never
know
what
the
new
day
might
bring
Потому
что
ты
никогда
не
знаешь,
что
принесёт
новый
день.
Maybe
tomorrow
you'll
know
Может
быть,
завтра
ты
узнаешь.
Maybe
tomorrow
you'll
know
Может
быть,
завтра
ты
узнаешь.
Maybe
tomorrow
you'll
know
Может
быть,
завтра
ты
узнаешь.
Maybe
enjoy
the
party
Может
быть,
насладись
вечеринкой.
By
the
way,
the
party
is
December
18
Кстати,
вечеринка
18
декабря.
(Okay,
let's
waltz
this
out,
'cause)
(Ладно,
давай
станцуем
вальс,
ведь)
'Cause
when
you
know,
you
know
Потому
что,
когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
When
you're
old,
you're
old
Когда
ты
стар,
ты
стар.
Like
Hollywood
in
me,
the
diamond
on
your
ring
Как
Голливуд
во
мне,
бриллиант
на
твоём
пальце.
The
soul
that
you
bring
to
the
table
Душа,
которую
ты
приносишь
к
столу.
One
that
makes
me
see,
eeh-eeh-eeh
Та,
что
позволяет
мне
видеть,
э-э-э,
In
a
minor
key
В
минорной
тональности.
Diamond
on
your
ring
Бриллиант
на
твоём
пальце.
'Cause
when
you
know,
you
know
Потому
что,
когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
When
you
know,
you
know
Когда
ты
знаешь,
ты
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jack Antonoff, Lana Del Rey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.