Paroles et traduction Lana Del Rey - Ride (Photek B21 edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ride (Photek B21 edit)
Езда (Photek B21 редакция)
Mm-mm-mm-mm,
mm-mm-mm,
Мм-мм-мм-мм,
мм-мм-мм,
Mm-mm-mm-mm,
mm-mm-mm.
Мм-мм-мм-мм,
мм-мм-мм.
I've
been
out
on
that
open
road,
Я
была
на
той
открытой
дороге,
You
can
be
my
full
time
daddy,
Ты
можешь
быть
моим
постоянным
папочкой,
White
and
gold.
Белым
и
золотым.
Singing
blues
has
been
gettin'
old,
Пение
блуза
становится
старым,
You
can
be
my
full
time
baby,
Ты
можешь
быть
моим
постоянным
малышом,
Hot
or
cold.
Холодным
или
горячим.
Don't
break
me
down,
Не
разрушай
меня,
(Don't
break
me
down),
(Не
разрушай
меня),
I
been
travelling
too
long,
Я
слишком
долго
путешествовала,
(I
been
travelling
too
long),
(Я
слишком
долго
путешествовала),
I've
been
tryin'
too
hard,
Я
слишком
старалась,
(I've
been
tryin'
too
hard),
(Я
слишком
старалась),
With
one
pretty
song,
С
одной
красивой
песней,
(With
one
pretty
song,
oh).
(С
одной
красивой
песней,
о).
I
hear
the
birds
on
the
summer
breeze,
Я
слышу
птиц
на
летнем
бризе,
I
drive
fast,
I
am
alone
at
midnight.
Я
еду
быстро,
я
одна
в
полночь.
Been
tryin'
hard
not
to
get
into
trouble,
Я
старалась
не
ввязываться
в
неприятности,
But
I,
I've
got
a
war
in
my
mind.
Но
у
меня,
у
меня
война
в
моей
голове.
So,
I
just
ride,
just
ride,
Так
что,
я
просто
еду,
просто
еду,
I
just
ride,
I
just
ride.
Я
просто
еду,
я
просто
еду.
Dyin'
young
and
playing
hard,
Умирая
молодой
и
играя
жестко,
That's
they
way
my
father
made
his,
Вот
так
мой
отец
создавал
свою,
Life
and
art.
Жизнь
и
искусство.
Drink
all
day
and
we
talk
till
dark,
Пьем
весь
день
и
разговариваем
до
темноты,
That's
the
way
the
road
dogs
do
it,
Вот
так
делают
дорожные
собаки,
Light
'til
dark.
Свет
до
темноты.
Don't
leave
me
now,
Не
оставляй
меня
сейчас,
(Don't
leave
me
now),
(Не
оставляй
меня
сейчас),
Don't
say
goodbye,
Не
говори
прощай,
(Don't
say
goodbye),
(Не
говори
прощай),
Don't
turn
around,
Не
оборачивайся,
(Don't
turn
around),
(Не
оборачивайся),
Leave
me
high
and
dry.
Оставь
меня
в
сухом
остатке.
I
hear
the
birds
on
the
summer
breeze,
Я
слышу
птиц
на
летнем
бризе,
I
drive
fast,
I
am
alone
at
midnight.
Я
еду
быстро,
я
одна
в
полночь.
Been
tryin'
hard
not
to
get
into
trouble,
Я
старалась
не
ввязываться
в
неприятности,
But
I,
I've
got
a
war
in
my
mind.
Но
у
меня,
у
меня
война
в
моей
голове.
I
just
ride,
just
ride,
Я
просто
еду,
просто
еду,
I
just
ride,
I
just
ride.
Я
просто
еду,
я
просто
еду.
I'm
tired
of
feeling,
Я
устала
от
чувства,
Like
I'm
fuckin'
crazy!
Как
будто
я
сумасшедшая!
I'm
tired
of
drivin',
Мне
надоело
водить,
Till
I
see
stars
in
my
eyes!
Пока
я
не
увижу
звезд
в
своих
глазах!
All
I've
got
to
keep
Все,
что
у
меня
есть,
чтобы
Myself
sane,
baby,
Сохранить
себя
в
здравом
уме,
милый,
So
I
just
drive,
I
just
ride!
Так
что
я
просто
еду,
я
просто
еду!
Hear
the
birds
on
the
summer
breeze,
Слышу
птиц
на
летнем
бризе,
I
drive
fast,
I
am
alone
at
midnight.
Я
еду
быстро,
я
одна
в
полночь.
Been
tryin'
hard
not
to
get
into
trouble,
Я
старалась
не
ввязываться
в
неприятности,
But
I,
I've
got
a
war
in
my
mind.
Но
у
меня,
у
меня
война
в
моей
голове.
I
just
ride,
just
ride,
Я
просто
еду,
просто
еду,
I
just
ride,
I
just
ride.
Я
просто
еду,
я
просто
еду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.