Lana Del Rey - Ride (Special Request Remix) - traduction des paroles en allemand

Ride (Special Request Remix) - Lana Del Reytraduction en allemand




Ride (Special Request Remix)
Ride (Special Request Remix)
Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm,
Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm,
Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm.
Mm-mm-mm-mm, mm-mm-mm.
I′ve been out on that open road,
Ich war dort draußen auf der offenen Straße,
You can be my full time daddy,
Du kannst mein ganztägiger Daddy sein,
White and gold.
Weiß und Gold.
Singing blues has been gettin' old,
Blues zu singen wird langsam alt,
You can be my full time baby,
Du kannst mein ganztägiger Baby sein,
Hot or cold.
Heiß oder kalt.
Don′t break me down,
Brich mich nicht,
(Don't break me down),
(Brich mich nicht),
I been travelling too long,
Ich reise schon zu lange,
(I been travelling too long),
(Ich reise schon zu lange),
I've been tryin′ too hard,
Ich hab’ mich zu sehr bemüht,
(I′ve been tryin' too hard),
(Ich hab’ mich zu sehr bemüht),
With one pretty song,
Mit einem hübschen Lied,
(With one pretty song, oh).
(Mit einem hübschen Lied, oh).
I hear the birds on the summer breeze,
Ich höre die Vögel in der Sommerbrise,
I drive fast, I am alone at midnight.
Ich fahre schnell, bin um Mitternacht allein.
Been tryin′ hard not to get into trouble,
Hab’ versucht, nicht in Schwierigkeiten zu geraten,
But I, I've got a war in my mind.
Doch ich, ich hab’ einen Krieg im Kopf.
So, I just ride, just ride,
Darum fahr’ ich einfach, fahr’ ich,
I just ride, I just ride.
Ich fahr’ einfach, fahr’ ich.
Dyin′ young and playing hard,
Jung sterben und hart spielen,
That's they way my father made his,
So hat mein Vater sein Leben gelebt,
Life and art.
Leben und Kunst.
Drink all day and we talk till dark,
Den ganzen Tag trinken und bis zum Abend reden,
That′s the way the road dogs do it,
So machen es die Straßenhunde,
Light 'til dark.
Hell bis dunkel.
Don't leave me now,
Verlass mich jetzt nicht,
(Don′t leave me now),
(Verlass mich jetzt nicht),
Don′t say goodbye,
Sag nicht Lebewohl,
(Don't say goodbye),
(Sag nicht Lebewohl),
Don′t turn around,
Dreh dich nicht um,
(Don't turn around),
(Dreh dich nicht um),
Leave me high and dry.
Lass mich nicht hängen.
I hear the birds on the summer breeze,
Ich höre die Vögel in der Sommerbrise,
I drive fast, I am alone at midnight.
Ich fahre schnell, bin um Mitternacht allein.
Been tryin′ hard not to get into trouble,
Hab’ versucht, nicht in Schwierigkeiten zu geraten,
But I, I've got a war in my mind.
Doch ich, ich hab’ einen Krieg im Kopf.
I just ride, just ride,
Ich fahr’ einfach, fahr’ ich,
I just ride, I just ride.
Ich fahr’ einfach, fahr’ ich.
I′m tired of feeling,
Ich bin müde davon, mich
Like I'm fuckin' crazy!
Wie verrückt zu fühlen!
I′m tired of drivin′,
Ich bin müde davon, zu fahren,
Till I see stars in my eyes!
Bis ich Sterne seh’!
All I've got to keep
Alles, was mich noch
Myself sane, baby,
Bei Verstand hält, Baby,
So I just drive, I just ride!
Ist das Fahren, einfach fahren!
Hear the birds on the summer breeze,
Hör die Vögel in der Sommerbrise,
I drive fast, I am alone at midnight.
Ich fahre schnell, bin um Mitternacht allein.
Been tryin′ hard not to get into trouble,
Hab’ versucht, nicht in Schwierigkeiten zu geraten,
But I, I've got a war in my mind.
Doch ich, ich hab’ einen Krieg im Kopf.
I just ride, just ride,
Ich fahr’ einfach, fahr’ ich,
I just ride, I just ride.
Ich fahr’ einfach, fahr’ ich.





Writer(s): Justin Parker, Elizabeth Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.