Paroles et traduction Lana Del Rey - Teenage Wasteland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Teenage Wasteland
Подростковая пустошь
Boy,
it's
late,
walk
me
home,
Мальчик,
уже
поздно,
проводи
меня
до
дома,
Put
your
hand
in
mine.
Возьми
меня
за
руку.
At
the
gates
stop
and
say,
У
ворот
остановись
и
скажи:
"Be
my
Valentine."
"Будь
моей
Валентинкой".
You
are
by
far,
Ты,
безусловно,
The
brightest
star,
Самая
яркая
звезда,
I've
ever
seen,
Которую
я
когда-либо
видела,
And
I
never
dreamed,
И
мне
никогда
не
снилось,
I'd
be
so
happy,
Что
я
буду
так
счастлива,
That
I
could
fly.
Что
смогу
летать.
Used
to
say
that
I
was
beautiful,
Ты
говорил,
что
я
красивая,
Like
Cleopatra,
Как
Клеопатра,
But
you
the
king
too
so
I
would
say,
Но
ты
тоже
король,
поэтому
я
говорила:
"Back
at'cha!"
"И
ты
тоже!"
I
flip
my
hair
and
make
you
stare,
Я
встряхиваю
волосы,
заставляя
тебя
смотреть,
And
put
my
make-up
on,
И
крашусь,
And
make
up
stories
'bout
my
life,
И
выдумываю
истории
о
своей
жизни,
And
put
on
Very
Cherry
Bomb.
И
крашусь
помадой
Very
Cherry
Bomb.
And
even
then
I
knew
that
we
were,
И
даже
тогда
я
знала,
что
у
нас,
Something
serious,
Всё
серьёзно,
That
you
would
dominate
my
thoughts
of,
Что
ты
будешь
занимать
мои
мысли,
Radio
Two
serials.
Вместо
сериалов
на
Радио
Два.
I'd
see
you
in
the
hall
like,
Я
видела
тебя
в
коридоре
и
такая:
"Hello,
hello"
"Привет,
привет"
Up
against
the
wall
like,
У
стены,
прижавшись
к
ней,
такая:
"Let's
go,
let's
go!"
"Пойдём,
пойдём!"
Let
me
take
you
out
of
this
town,
Позволь
мне
увезти
тебя
из
этого
города,
Let
me
do
it
right
now,
baby,
Позволь
мне
сделать
это
прямо
сейчас,
малыш,
Dancing
till
dawn,
staying
forever
young.
Танцевать
до
рассвета,
оставаясь
вечно
молодыми.
Let's
get
out
of
this
place,
Давай
уйдем
из
этого
места,
'Cause
you're
starting
to
waste,
Потому
что
ты
начинаешь
тратить
себя
впустую,
Within
this
teenage
wasteland.
В
этой
подростковой
пустоши.
You
will
never
see
my
face,
Ты
никогда
не
увидишь
моего
лица,
If
you
don't
get
me
out
of
this
place,
Если
ты
не
вытащишь
меня
из
этого
места,
Now,
baby,
I'm
not
crazy.
Малыш,
я
не
сумасшедшая.
I'm
leaving,
are
you
coming
with
me?
Я
ухожу,
ты
идешь
со
мной?
If
you're
lonely,
baby,
hold
me,
Если
тебе
одиноко,
малыш,
обними
меня,
You're
my
only
one.
Ты
мой
единственный.
Watching
television,
kissin',
Смотрим
телевизор,
целуемся,
Till
we
see
the
sun.
Пока
не
увидим
солнце.
So
far,
we
are,
Пока
что
мы,
Safe
in
the
dark.
В
безопасности
в
темноте.
And
I
never
dreamed,
И
мне
никогда
не
снилось,
That
I'd
be
the
queen,
Что
я
буду
королевой,
And
I'd
be
so
happy,
И
я
буду
так
счастлива,
That
I
could
fly.
Что
смогу
летать.
You
used
to
call
yourself
"the
Don",
Ты
называл
себя
"Доном",
And
me
"Queen
Diana",
А
меня
"Королевой
Дианой",
You
always
make
me
blush
I
say,
Ты
всегда
заставляешь
меня
краснеть,
я
говорю:
"Shut
up,
boy,
you
bananas."
"Заткнись,
мальчик,
ты
спятил."
You
pull
my
hair
and
push
me
down,
Ты
тянешь
меня
за
волосы
и
толкаешь,
And
chase
me,
make
me
run,
И
гоняешься
за
мной,
заставляешь
меня
бежать,
You
play
me
Biggie
Smalls
and
then,
Ты
включаешь
мне
Biggie
Smalls,
а
потом,
My
first
Nirvana
song.
Мою
первую
песню
Nirvana.
So
even
then
when
no
one's
friends,
Даже
тогда,
когда
ничьи
отношения,
Were
really
serious,
Не
были
по-настоящему
серьёзными,
I
knew
you
loved
me
by
the
way,
Я
знала,
что
ты
любишь
меня
по
тому,
You
looked
in
second
period.
Как
ты
смотрел
на
меня
на
втором
уроке.
I'd
see
you
in
the
hall
like,
Я
видела
тебя
в
коридоре
и
такая:
"Hello,
hello"
"Привет,
привет"
Up
against
the
wall
like,
У
стены,
прижавшись
к
ней,
такая:
"Let's
go,
let's
go!"
"Пойдём,
пойдём!"
I
know
that
they
say
Я
знаю,
что
они
говорят,
That
all
I
want,
Что
всё,
чего
я
хочу,
Is
to
have
fun,
Это
веселиться,
And
get
away
for
rainy
days.
И
сбежать
в
дождливые
дни.
I
know
that
they
think,
Я
знаю,
что
они
думают,
I've
come
undone,
Что
я
слетела
с
катушек,
But
I'm
in
love,
Но
я
влюблена,
I
wanna
run,
run,
run
away.
Я
хочу
бежать,
бежать,
бежать
прочь.
I'm
leaving,
are
you
coming
with
me?
Я
ухожу,
ты
идешь
со
мной?
Let
me
take
you
out
of
this
town,
Позволь
мне
увезти
тебя
из
этого
города,
Let
me
do
it
right
now,
baby,
Позволь
мне
сделать
это
прямо
сейчас,
малыш,
Dancing
till
dawn,
staying
forever
young.
Танцевать
до
рассвета,
оставаясь
вечно
молодыми.
Let's
get
out
of
this
place,
Давай
уйдем
из
этого
места,
'Cause
you're
starting
to
waste,
Потому
что
ты
начинаешь
тратить
себя
впустую,
Within
this
teenage
wasteland.
В
этой
подростковой
пустоши.
You
will
never
see
my
face,
Ты
никогда
не
увидишь
моего
лица,
If
you
don't
get
me
out
of
this
place,
Если
ты
не
вытащишь
меня
из
этого
места,
Now,
baby,
I'm
not
crazy.
Малыш,
я
не
сумасшедшая.
I'm
leaving,
are
you
coming
with
me?
Я
ухожу,
ты
идешь
со
мной?
Lizzy
Grant
-
Lizzy
Grant
-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.